VY BY JSTE in English translation

you would
bys
chcete
you're
být
by jsi být
ty buď
you should
měls
mělas
měl bys
bys

Examples of using Vy by jste in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Samozřejmě, vy by jste to neudělal?
Of course, wasn't it you you did it?
Vy by jste přišel pozdě i na svůj pohřeb!
You would be late for your own funeral!
Vy by jste to riskovala?
Would you be willing to take that risk?
A vy by jste se radši zaměřila na jeden aspekt, než dva?
And you would have preferred him to have focused on one aspect rather than the two?
Vy by jste zde sídlil dočasně,
You would be residing here temporarily,
A vy dva by jste se měli stydět. Vím.
Should be ashamed of yourselves. I know. And you two.
A vy by jste se divil kolika mužům, taky.
You would be surprised how many men do, too.
I vy by jste se jí děsili jak by vás měla pod palcem.
You would be terrified of her too if you lived under her thumb.
protoze zitra odjizdim.- Vy by jste nepochopil.
it doesn't matter because I'm leaving tomorrow.
Vy by jste obětovala sama sebe, abyste zachránila lidi, které znáte pouze dva dny?
You would sacrifice yourselves to benefit a people you didn't even know two days ago?
Vy by jste to pozměnil jen na chvilku,
You would change it just for a moment,
No, radši se toho chytněte taky, protože pro spálení toho těla existoval důvod a vy by jste tedy měl zařídit exhumaci.
Well, I suggest that you jump at it, too because her body may have been burned for a reason and you're going to want to exhume it in order to find out why.
bojovali by jsme, vy by jste prohrál, ale vytrhl by jste několik stránek předtím než bych vás vyhnala z knihovny.
we would fight, you would lose, but you would rip out several pages before I banished you from the library.
Vy by jste ho střelili do zad,
You would shoot him in the back,
Pane… Všichni bychom položili za Vás své životy, protože víme, že vy by jste ho položil za nás.
Sir… we would all lay down your lives for you, because we know you would put down for us.
Ale kdybych vám zavolal sám, a vy by jste mě odmítla, stálo by mě to zhruba 20000.
if I would called you myself and you would turned me down, that would have cost me about 20.000.
Vzhledem k tomu, že nikdo nevěděl jak baron skutečně vypadal, vy by jste si vzala na sebe riziko vylíčit jeho tvář nepravdivě?
Nobody knows what the baron really looked like. Would you give him a face that wasn't his own?
A vy by jste pro něj udělala takovou oběť? Já můžu.
And you're willing to make that sacrifice for him? He can't find another job, I can.
Oh, jsem si jistý že vy by jste to udělali ale to není způsob jakým mi pracujeme.
Oh, I'm sure that's what you would have done, but that's not how we operate.
seděl bych tam, kde vy teď, zatímco vy by jste seděl tady a říkal mi.
I would be sitting where your sitting and you would be sitting here, telling me.
Results: 70, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English