VYSTUPUJETE in English translation

getting off
vypadni z
vypadněte z
pusť
nech
pryč z
padej z
se dostat z
zmizte z
nesahej
vystup
are you performing
you come
jít
přijdete
přijet
přijď
přicházíš
pocházíš
přijedeš
pocházíte
se vrátíš
chodíš
do you perform
provádíte
vystupujete
do you go
chodíš
jdete
jedeš
jdeš
chodíte
jedete
jezdíte
jezdíš
odcházíš
odjíždíš

Examples of using Vystupujete in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kde vystupujete?
Where you headed?
Za hodinu vystupujete, ano?
You got a show in an hour, okay?
Vystupujete jako Morrison, že?
You passing as Morrison, are you?.
Vystupujete ven a potřebuji vědět proč.
You're acting out, and I need to know why.
Vystupujete často?
Player In often?
Tady vystupujete, ano?
You get out here, yes?
Takže teď vystupujete pro lidi i pro lodě!
So now you get to perform for people and boats!
Tak co? Jedete, nebo vystupujete?
Are you getting on or off?
Proč jste neřekl, že vystupujete?
Why didn't he say he was getting off?
Na nádraží je bankomat, jestli tam vystupujete.
There's an ATM at Union if you're getting off there.
A já myslím, že vystupujete.
And I thought they was getting off!
Nikdy nesmíte zapomenout, že na pohřbu vystupujete jako na jevišti.
You must never forget that at a funeral you are appearing on stage.
čekám tam. Vy vystupujete.
I will wait there. You guys go up.
Jo.- Kde vystupujete?
Yep.- Where are you getting off?
Když už jste skončili Kde vystupujete?
When you have quite finished, where are you getting off?
A kde dnes večer vystupujete?
Where will you perform tonight?
Zapomněl jste, že vystupujete v masce?
Did you forget you perform in a mask?
Ahoj. Taky tady vystupujete?
Oh, hey. You get off here too?
Ahoj. Taky tady vystupujete?
You get off here too? Oh, hey?
Taky tady vystupujete?
You got off here, too?
Results: 75, Time: 0.1037

Vystupujete in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English