VYVEDLA in English translation

done
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
threw
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
escorted
doprovod
doprovoďte
eskortní
eskortu
odveďte
eskorta
vyprovoďte
společnice
eskortovat
vyveďte
led
vést
vedení
olovo
hlavní
vodítko
vedoucí
dovést
veď
zavést
náskok
did
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem

Examples of using Vyvedla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chci, abyste ho vyvedla z míry.
I want you to throw him off his game.
Z budovy mně vyvedla ochranka!
I was escorted out of the building by guards!
Musím zavolat ochranku, aby vás vyvedla ven?
Do I need to call security to escort you out?
ochranka vyvedla Naomi z Nigelovi kanceláře.
security removed Naomi from Nigel's office.
Mladá dámo, cos to vyvedla?
Young lady, what are you up to?
Děkuju, žes mě vyvedla z vězení.
Thank you for getting me out of the dungeon.
Proto jsi přišla že abys mě vyvedla z mého utrpení?
That's why you came here, right, to put me out of my misery?
Hlídá Emily. Co vyvedla teď?
She watches Emily. What would she do now?
Ještě jedna věc, než budu muset zavolat ochranku aby vás vyvedla.
Just one more thing before I have security drag you out.
Jak myslíte, že jsem získala tolik důvěry, abych je vyvedla?
How do you think I got enough trust to get them out?
Musel jste být hodně naštvaný, když vás Sasha Katsarosová vyvedla.
When Sasha Katsaros kicked you out. Well, you must have been angry.
Musím přiznat, že jste mě poněkud vyvedla z konceptu a já.
I have to admit, you've-you have put me a bit out of sorts.
Máš blízko tomu, aby tě odsud vyvedla ochranka.
You are dangerously close to being thrown out by security.
U svaté matky Boží, cos vyvedla tentokrát?
Sweet Mother of God, what have you done this time?
Víš, to ona tě z tohohle vyvedla bez úhony.
You know, getting out of this mess intact, that's down to her.
Nebudete věřit, co Britney vyvedla tentokrát.
You won't believe what Britney's done now.
Tato zpráva mě natolik vyvedla z míry… že kdybych u sebe měl nějaký jed… zřejmě bych jím Ethelredovi namístě posloužil… a riskoval následné výslechy.
This news threw me into such distress of mind that had I had poison in my possession I would probably have administered it to Ethelred there and then and chanced the consequent inquiries.
Když mě ostraha vyvedla ven, viděl jsem venku to auto, někdo seděl na místě pro pasažéry.
When security escorted me out, I saw the car sitting right there by the valet- some guy in the passenger seat.
Tato zpráva mě natolik vyvedla z míry… zřejmě bych jím Ethelredovi namístě posloužil… že kdybych u sebe měl nějaký jed… a riskoval následné výslechy.
That had I had poison in my possession and chanced the consequent inquiries. This news threw me into such distress of mind I would probably have administered it to Ethelred there and then.
Nastanou další sucha, která je vyvedla ven… a přivedla domů.
There will be more droughts to face, who led them out… and brought them home.
Results: 73, Time: 0.1161

Vyvedla in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English