ZÁCHVAT VZTEKU in English translation

tantrum
záchvat
záchvat vzteku
hněv
výbuch
scénu

Examples of using Záchvat vzteku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
přetrpěla každý záchvat vzteku.
endured every tantrum.
Nejsem nějakej usmrkánek, co si nechá všechno líbit. Ne, ty máš záchvat vzteku a mlátíš hlavou do zdi.
No. You're having a tantrum and you're throwing it all against the walls.
Mohl bych mít obrovský záchvat vzteku, který… nebo pokud udělám pořádný nepořádek a tak.
I could just throw a big… temper tantrum that-- or if I make a mess of everything and.
Mohl bych mít obrovský záchvat vzteku, který… nebo pokud udělám pořádný nepořádek a tak.
Or if I make a mess of everything and… I could just throw a big… Temper tantrum that.
Hej, tohle je Sladký život, kde se Falešné prsa a Záchvat vzteku rozčílí na Tlustou hubu?
Hey, is this the Housewives where fake boobs And temper tentrum get mad at fat mouth?
pak ho popadne záchvat vzteku.
then he works himself up into that rage.
Neřekl jsem ti to, protože jsem se s tebou nechtěl dohadovat, když máš záchvat vzteku.
I didn't tell you because I didn't wanna deal with you having a temper tantrum.
To nejsou záchvaty vzteku.
This is not a tantrum.
Tak ho nech ve svém záchvatu vzteku a vrať se domů.
Then leave him to his temper tantrum and come home.
Co kdybyste místo vlastních záchvatů vzteku.
Instead of throwing your own tantrum.
Nemám čas na žádné záchvaty vzteku!
I ain't got time for no temper tantrum!
James Reston z New York Times označil nálety za"válku v záchvatu vzteku.
James Reston of theNew York Times pronounced the raids war by tantrum.
Mívá záchvaty vzteku.
She had a conniption fit.
A mívá záchvaty vzteku. Občas silné.
And he has tantrums, temper tantrums, sometimes severe.
Co ty záchvaty vzteku?
What about the bouts of anger?
Kinského záchvaty vzteku byly dost zvláštní pro naše indiánské statisty.
Kinski's raving fits strained things with our Indian extras.
Víš, záchvaty vzteku a zuřivosti.
You know, bouts of anger and rage.
Mámení smyslů, záchvaty vzteku, deprese, ztráta paměti?
Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
V záchvatu vzteku jsem přesměrovala váš let do Libye.
In a fit of pique, I rerouted the Glee Club's plane to Libya.
A potom jsem v záchvatu vzteku zastřelil Dennise Reeda.
And then I shot Dennis Reed in a fit of rage, panic.
Results: 64, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English