saved
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte rescued
záchranný
zachránit
záchrannou
pomoc
záchranného
zachraňovat
zachraň
záchranném
vysvobodit
osvobodit save
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte saving
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte rescue
záchranný
zachránit
záchrannou
pomoc
záchranného
zachraňovat
zachraň
záchranném
vysvobodit
osvobodit rescuing
záchranný
zachránit
záchrannou
pomoc
záchranného
zachraňovat
zachraň
záchranném
vysvobodit
osvobodit
Zachránili jste nás v posledním okamžiku.You were a godsend who saved us at the right time. Sebrali ho? Zachránili okrsek? They save the precinct? Nora Valdezová… ta žena, kterou Harperová a Nolan zachránili , bude v pořádku. Nora Valdez the woman Harper and Nolan rescued she's gonna be okay. Chci, abyste se tam dostali, zachránili HVT-1 a odvezli ho do bezpečí. I want you to enter the city, rescue hvt-1 and get them to safety.
Zachránili vaši otcové město. Pod vedením krále Joffreyho.Your parents saved the city. Under the leadership of King Joffrey. Jo. Zachránili jste mi život. Dík. Yes. Thanks. You're saving my ass. Cosi o tom, že on se svým bráchou… Zachránili svět. Some line about how he and his brother… save the world. Nora Valdezová… ta žena, kterou Harperová a Nolan zachránili , bude v pořádku. She's gonna be okay. Nora Valdez-- the woman Harper and Nolan rescued . Aby za námi sem vyletěli v tajném letadle a zachránili nás? So they can fly up here in a secrets plane, and rescue us? Zachránili jsme Athanovu duši,We may have saved Athan's soul, Saving our ass.Cosi o tom, že on se svým bráchou… Zachránili svět. Save the world. Some line about how he and his brother.Prý jste ti hasiči, kteří mě a mou ženu zachránili . I was told you were the firefighters who rescued me and my wife. Ano, co kdybychom se poflakovali po ulicích, a zachránili každého tuláčka? Oh, yeah, why don't we just wander the streets and rescue every stray we see? Zachránili jsme život Lope de Vegovi, Empecinadovi.We have saved the lives of Lope de Vega, El Empecinado. Saving my butt?Díky své odvaze a výcviku učedníci infiltrovali pevnost pirátů… a Ahsoku zachránili . The younglings infiltrated the pirate stronghold and rescued Ahsoka. Marshaling their courage and training. Nenechá nás abychom ji zachránili . She won't let us rescue her. Zachránili jste mi život a darovali jste mi jídlo a oblečení.You have saved my life and given me food to eat and clothes to wear.
Display more examples
Results: 2743 ,
Time: 0.0958