ZACHRÁNIT TEBE in English translation

save you
tě zachránit
ti ušetřit
vás ochraňuj
tě ochránit
ušetříš si
tě to uchránit
tě spasit
kromě vás
vás opatruj
to rescue you
tě zachránit
tě vysvobodit
tě zachraňoval
tě osvobodit
záchrana vás
ti pomohl
saving you
tě zachránit
ti ušetřit
vás ochraňuj
tě ochránit
ušetříš si
tě to uchránit
tě spasit
kromě vás
vás opatruj

Examples of using Zachránit tebe in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chci zachránit tebe i tvoji rodinu, dobře?
I want to save you and your family, okay?
Možná se mi nepodařilo zachránit tebe, ale musím zachránit celé město!
Maybe I wasn't able to save you, but I have an entire city to save!.
Moje práce je zachránit tebe, ne tvého bratra. On zemře.
My job is to save you, not your brother. He's gonna die.
Chci zachránit tebe.
I'm trying to save you.
Chci zachránit tebe.
I want to save you.
Chci zachránit tebe i tvé bratry.
I want to save you and the brothers.
S její pomoci bych mohl zachránit tebe i ponorku.
Maybe I can use it to save you and the submarine.
Měl jsem nejprve zachránit tebe.
I should have saved you first.
Ne, musím zachránit tebe.
No, you have to protect you.
Je na čase zachránit tebe.
It's about time I saved yours.
Ale nemůžu říct, jestli bych měl dost času zachránit tebe.
But I can't say that I would have in time to save you.
Zatímco ty zachraňuješ lidstvo, někdo musí zachránit tebe.
While you're busy saving mankind, someone has to figure out how to save you.
Zkoušela jsem zachránit tebe.
I was trying to save you.
Tehdy jsem se pouze snažil zachránit tebe.
That time, I was just trying to save you.
Ó, ano? A kdo příjde zachránit tebe, Juniore?
And who's gonna come to save you, Junior? Oh, yeah?
A ještě víc jsem chtěl zachránit tebe a Williama.
And I wanted to save you and William more.
Ne, musím zachránit tebe.
No, I need to protect you!
Kendry. Já měla zachránit tebe.
Kendry. I was supposed to save you.
A já se teď snažím zachránit tebe.
And now I am trying to save you, all of you.
Byla to jediná možnost, jak zachránit tebe a tvůj tým.
That was the only way to save you and your team's work.
Results: 84, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English