ZKUMAVCE in English translation

test tube
zkumavky
zkumavce
zkumavka
zkumavku
zkumavek
bottle
láhev
lahev
flašku
flaška
flašky
lahvička
flaškou
flašce

Examples of using Zkumavce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pociťuji to jako hledání na posledních nedotčených místech světa, a to co vidíme, je divočina ve zkumavce.
I feel like I'm really looking at some of the last wilderness left on earth to explore because what we're seeing is wilderness in a tube.
embryo je dítětem už od chvíle, kdy je vytvořeno ve zkumavce.
every fertilized egg or embryo is a baby from the moment it's created in a laboratory dish.
krve z tvého obleku, abych viděla, jestli spustím kultivační proces ve zkumavce a zjistila, jak se Black znásobuje.
To see if I could trigger the in vitro cultivation process. And learn how black multiplies.
Na milion vlákének je pravdivý příběh člověka, který se narodil ve zkumavce.
A Million Little Fibers" is the true story about a man who was born in a laboratory.
Jerry, dovolte mi, abych si to ujasnit, Takže říkáte, že Halbach jeho DNA může být likvidována k této střely testu proto, že DNA může mít již ve zkumavce?
Jerry, let me get this straight. So you're saying that Halbach's DNA may have wound up on this bullet test because the DNA may have already been in a test tube?
Měli by se dát dohromady, prásk, spolu chodí a mají se rádi, jako dva exempláře ve zkumavce. jako dva taxíky na Broadwayi
And not sit around analyzing each other like two specimens in a bottle. they ought to come together,
Narozený a vypěstovaný ve stejné zkumavce jako ty.
Born and bred… in the same tank. Just we two… in the same tank.
Je to klon prvního psa, který byl počat ve zkumavce.
This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination.
Ale já a ona jsme byli před 20 lety ve stejné zkumavce.
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
Já vím jen to, že v té zkumavce není moje krev.
All I know is… that wasn't my blood in that vial.
Víte, že Caylee zvrací tu černou věc, kterou máte ve zkumavce?
Do you know that Caylee is throwing up whatever black stuff that is in your vial?
Nenechám ji v testovací zkumavce a na konci dne nešoupnu na poličku, že ne?
I'm not gonna pop it into a test tube on a rack at the end of the day, am I?!
můžu mít kamaráda, aniž bych si ho vypěstoval ve zkumavce.
I didn't even have to grow him in a petri dish.
Spuštěním nové evoluce v laboratorní zkumavce možná nalezne to, co tomu skvěle odpovídá. Cukr, který tvoří TNA.
By recreating evolution in a test tube, he may have found the perfect fit… a sugar that forms TNA.
Když jsou děti nejen počaty, ale ve zkumavce se i narodí, a když jakákoli kombinace lidí může dát vzniknout dítěti,
When babies aren't just conceived in a test tube but born in one, and when any combination
nebo v pokusné zkumavce nějakého inteligentního tvůrce,
on the backs of crystals or in the test tube of some Intelligent Designer,
In-vitro maso, je pěstovaný ve zkumavce žádný vraždění zvířat,
In-vitro meat, grown in a test tube, no animals murdered,
Můžete vyrobit syntetický THC ve zkumavce, bude mít stejný počet atomů a stejné uspořádání.
You can make a synthetic delta 9-tetrahydrocannabinol in a test tube.
Murdochu, ten váš mozek by měl být někde ve zkumavce.
Murdoch, that brain of yours ought to be in a bottle.
Je ve zkumavce, Jacku.
She's in a test tube, Jack.
Results: 64, Time: 0.1176

Zkumavce in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English