ZTRACENY in English translation

lost
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
gone
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
will
wille
hned
pak
brzy
určitě
willa
závěť
závěti
jinak

Examples of using Ztraceny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Podle Gordona McInnesse, prozatímního ředitele EEA,"je z minulosti známo, že tyto úspěchy budou opět ztraceny, bude-li ekonomický růst stále založen na tradičních aktivitách poškozujících životní prostředí,
We know from the past that these gains will be lost again if economic growth continues to be based on traditional, environmentally damaging activities, still prevalent,
nová ustanovení zároveň pomohou omezit riziko, že prostředky budou ztraceny jen proto, že nebudou dostatečně rychle čerpány,
at the same time, to reduce the risk of funds being lost due to not being used quickly enough,
Protože jsem zajistil, aby DHS získala i tvoji krev, abych svázal naše osudy a tebe přiměl pomoct mi získat vzorky ze střežené laborky, než budou naše budoucí plány ztraceny.
Because I made sure DHS acquired some of your blood samples as well-- to tie our fates, and to force you to help me retrieve the samples from the high security lab before all our future plans are lost.
životy, které by byly ztraceny, kterých jsem právě musel zbavit
lives that would have been lost had I just got tossed out of here,
pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
a little unnerving in the green mysterious daylight my eyes lost far away amongst the trees because of the loneliness and the vague darkness. I feel so much alone there.
druhou příležitost k realizaci projektů s využitím prostředků, které by jinak byly ztraceny.
to implement projects using resources which would have otherwise been lost.
zároveň trochu chvěji úzkostí oči ztraceny daleko mezi stromy pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru.
a little unnerving in the green mysterious daylight my eyes lost far away amongst the trees I feel so much alone there, because of the loneliness and the vague darkness.
mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
a little unnerving my eyes lost far away amongst the trees.
pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
the vague darkness. my eyes lost far away amongst the trees in the green mysterious daylight that is at once deliciously peaceful and a little unnerving.
zároveň trochu chvěji úzkostí oči ztraceny daleko mezi stromy pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru.
mysterious daylight because of the loneliness and the vague darkness. my eyes lost far away amongst the trees I feel so much alone there, that is at once deliciously peaceful and a little unnerving.
mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
mysterious daylight my eyes lost far away amongst the trees that is at once deliciously peaceful and a little unnerving I feel so much alone there.
V zeleném a tajemném světle, Cítím se v nich tak sama, a zároveň trochu chvěji úzkostí oči ztraceny daleko mezi stromy pociťuji slastný klid, v té samotě
Because of the loneliness and the vague darkness. my eyes lost far away amongst the trees that is at once deliciously peaceful
V zeleném a tajemném světle, Cítím se v nich tak sama, pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
My eyes lost far away amongst the trees I feel so much alone there, that is at once deliciously peaceful and a little unnerving because of the loneliness and the vague darkness. in the green, mysterious daylight.
V zeleném a tajemném světle, Cítím se v nich tak sama, pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru… oči ztraceny daleko mezi stromy a zároveň trochu chvěji úzkostí.
My eyes lost far away amongst the trees I feel so much alone there, that is at once deliciously peaceful and a little unnerving in the green, mysterious daylight because of the loneliness and the vague darkness.
zároveň trochu chvěji úzkostí oči ztraceny daleko mezi stromy pociťuji slastný klid, v té samotě a mlhavém šeru.
in the green, mysterious daylight my eyes lost far away amongst the trees I feel so much alone there, that is at once deliciously peaceful and a little unnerving.
bez ochrany budou ztraceny- nejen pro ně, ale také pro nás.
are in danger of being lost- not just to them but to us.
byly všechny naděje o nastolení skutečné demokracie v této bývalé evropské kolonii ztraceny.
all hope of fashioning a genuine democracy in this former European colony was lost.
budou v Evropské unii ztraceny veškeré přínosy pro naše podniky a průmysl, protože náš balíček se netýká pouze boje proti změně klimatu, ale také vytvoření účinnější ekonomiky.
for our business and industry in the European Union would be lost, because our package is not only about fighting climate change but also about creating a more efficient economy.
CÍLE ZTRACENY- Barry? Ralphe?
Barry?- TARGETS LOST Ralph?
Ralphe?- CÍLE ZTRACENY- Barry?
Barry?- TARGETS LOST Ralph?
Results: 320, Time: 0.1254

Top dictionary queries

Czech - English