OM RIGE in English translation

of the kingdom
af riget
af kongeriget
af kongedømmet
kingdom
af rigsfællesskabet
riges
about rich
om rige

Examples of using Om rige in Danish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
læresætninger fra hans oprindelige evangelium om Guds rige.
teachings of his earlier gospel of the kingdom.
det havde været evangeliet om Guds rige i stedet for græsk kristendom som havde vundet frem.
in the world if it had been the gospel of the kingdom which had been accepted in the place of Greek Christianity.
hans blod og på evangeliet om Guds rige, som tillader os at blive født på ny.
His blood and the gospel of the kingdom of God that allows us to be born again.
I stedet for det sande evangelium om Guds Rige accepterede de læresætninger fra Ellen G. White,
Instead of the true gospel, the kingdom of God, they substituted doctrines of Ellen G. White,
På trods af, at de der blev tilbage ikke havde stor viden om Guds Rige, så holdt de fast på at holde Guds bud. De var oprigtige folk
Although the knowledge of these simple but sincere people regarding the Kingdom of God was very incomplete, they did believe in keeping the commandments
som vidste hvor de var emigreret til, sine oprindelige tolv apostle ud for at forkynde dem sit dyrebare evangelium om Guds Rige- Guds regering!
sent His twelve original apostles to make known to them His precious gospel of God's Kingdom- God's government!
som vidste hvor de var emigreret til, sine oprindelige tolv apostle ud for at forkynde dem sit dyrebare evangelium om Guds Rige- Guds regering!
sent His twelve original apostles to make known to them His precious gospel of God's Kingdom- God's government!
han stod overfor Pilatus og mængden, i sig bevidstheden om at være en"konge", selv om hans rige"ikke var af denne verden"?
was he not conscious of being a"king", even though his kingdom"was not of this world"?
naturlige behandleres ens- Hvad er så enestående om rige ildelugtende resin og det væsentlige olie,
natural healers alike- what's so unique about the rich smelling resin
Det var ikke mere Kristi budskab om Guds Rige, men var ændret til menneskers falske budskab om en Kristus, der ophævede sin Faders bud.
supplanted with a false gospel- not the gospel of Christ(the kingdom of God) but man's false gospel about a Christ who did away with his Father's commandments.
man afviste hans budskab om Guds Rige. Dette er grunden til at verdens kirker vælter rundt i en forvirret moralsk.
while rejecting His Message about the Kingdom of God.
sammenblandede jøderne alle disse idéer om Guds rige til deres apokalyptiske opfattelse af Messias, som ville komme til at etablere en tidsalder af jødisk triumf,
confused all of these ideas of the kingdom into their apocalyptic concept of the Messiah's coming to establish the age of the Jewish triumph,
De handler om Guds Rige. De klarlægger den kendsgerning, at Guds Rige er den VERDENSREGERING, der nu snart vil blive indført af Kristus,
They teach the Kingdom of God. They make plain the fact the Kingdom of God is the WORLD GOVERNMENT soon, now,
for at forkynde den glædelige forhåndskundgørelse om Guds Rige, der ville blive grundlagt i fremtiden.
announcing the advance good news that the kingdom of God would in the future be established.
for dem forklarede han og vidnede om Guds Rige og søgte at overbevise dem om Jesus,
to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
forkyndte Evangeliet om Guds Rige, og med ham de tolv 8:2 og nogle Kvinder, som vare helbredte fra onde Ånder
shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him, 2 And certain women,
hvor den åndelige grobund var så gunstig for plantning af frøet om det nye evangelium om Guds rige.
where the spiritual soil was then so favorable for planting the seed of the new gospel of the kingdom.
Han førte samtaler med folk og overbeviste dem om Guds rige"(ApG. 19:8); i Efesus gik han omkring"og forkyndte Riget"(ApG. 20:25),om Guds rige, og ud fra Moseloven og profeterne søgte han at overbevise dem om Jesus" ApG. 28:23,31.">
persuading the things concerning the Kingdom of God"(Acts 19:8);the Kingdom of God"(Acts 20:25), and his swan-song in Rome was the same,"He expounded and testified the Kingdom of God, persuading them concerning Jesus… out of the law… and out of the prophets" Acts 28:23,31.">
for dem forklarede han og vidnede om Guds Rige og søgte at overbevise dem om Jesus,
to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus,
derfor krigede Kong Magnus ikke om Englands Rige, fordi alle undersåtterne ville have Edvard til Konge.
for this reason King Magnus got Denmark, because all the country's chieftains stood by him, but you did not get it, because everyone was against you; Consequently,">King Magnus did not fight for the kingdom of England because all the subjects would have Edvard as king.
Results: 60, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Danish - English