"Het is gewoon toeval" is not found on TREX in Dutch-English direction
Try Searching In English-Dutch (Het is gewoon toeval)

Low quality sentence examples

Het is gewoon toeval.- Rustig.
It's just a coincidence. Calm down.
Het is gewoon toeval.- Nee.
No. It's just a coincidence.
Het is gewoon toeval dat u de bekende signalen voor seks afgaf?
It's just a total coincidence that you engaged in all these known signals to have sex?
Dus het is gewoon toeval, dat Vic verdwijnt tegelijkertijd als jij verschijnt?
So it's just a coincidence that Vic disappears in his part of the county at the same time as you appear?
Dus het is gewoon toeval dat het door je genetische test labo dwaalt?
So it's just a coincidence that it's roaming the halls of your genetic testing facility?
Dus het is gewoon toeval dat jullie elkaar hier tegenkomen zoals in de bakkerij en.
Just like at the bakery and-- So it's just a coincidence that you… Ran into each other here.
Dus het is gewoon toeval dat dit gebeurd op het moment dat jullie toekomen?
So it's just coincidence that all this happened when you and your friend arrived here?
Dus het is gewoon toeval dat jullie elkaar hier tegenkomen zoals in de bakkerij en.
So it's just a coincidence that you… Ran into each other here.
Dus het is gewoon toeval dat jullie elkaar hier tegenkomen zoals in de bakkerij en.
Just like at the bakery and-- Ran into each other here, So it's just a coincidence that you.
Het is gewoon toeval, een fantasie. Men probeert ons dit te doen geloven.
It's all coincidence, And we're all lead to believe, it's all just fantasy.
Het is gewoon toeval dat je de voorzittershamer vond behorende aan de vader van je vriendje?
And it's just a coincidence you found the gavel belonging to the father of your boyfriend?
En het is gewoon toeval dat je verhuist naar een straat, precies tegenover je ex?
And it's just a fluke that you wound up moving right across the street from your ex?
Dus het is gewoon toeval, dat hij uitstapte op haar verdieping?
So it's just a coincidence he got off on her floor?
Dus het is gewoon toeval de Tommy's bloed op de boot gevonden werd… afgemeerd bij jullie liefdesnestje.
So it's just a coincidence, is it? That Tommy's blood was found on the boat. moored by your love nest.
Dus het is gewoon toeval dat je bij Jay Hixton was, kort voordat hij doodgeschoten werd in zijn appartement?
So it's just a coincidence that you were with Jay Hixton shortly before he was shot to death in his apartment?
U geeft signalen af aan een man dat u seks wil in het toilet, maar het is gewoon toeval.
You just so happen to signal another man to have sex with you in a bathroom, but it's all just a big coincidence.
Dus, het is gewoon toeval dat Frommer's jongens ons pakken net als we vertrekken,
So, it's just a coincidence that Frommer's guys nab us just as we're leaving,
Dus het is gewoon toeval dat nadat hij akkoord gaat met u een$ 5 miljoen stulpje te geven, u plotseling instemt met te getuigen in zijn voordeel.
So it's just a coincidence that after he agreed to give you a $5 million piece of property, you suddenly agreed to testify on his behalf.
Het was gewoon toeval.
It was just a coincidence.
Het was gewoon toeval.
It's just a coincidence.