MOZES ZEIDE in English translation

said moosa
moses answered
moses saith
mozes zeide

Examples of using Mozes zeide in Dutch and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
En Mozes zeide tot hem: Hebt gij er een gat in gemaakt om degenen te doen verdrinken die aan boord zijn?
Musa said: hast thou scuttled it that thou mayest drown the people thereof?
Mozes zeide: Dit is wanneer wij hebben gezocht,
Said Moosa,“This is exactly what we wanted”;
En Mozes zeide tot hen: Blijft staande, dat ik hoor, wat de HEERE u gebieden zal.
And Moses answered them: Stay that I may consult the Lord what he will ordain concerning you.
Mozes zeide: Gisp mij niet, omdat ik uw bevel heb vergeten
Musa said: take me not to task for that forget,
Mozes zeide: Gisp mij niet,
Said Moosa,“Do not apprehend me upon my forgetting,
Doch Mozes zeide: Ook zult gij slachtofferen en brandofferen in onze handen geven,
And Moses saith,'Thou also dost give in our hand sacrifices
Maar Mozes zeide tot hen: Dit is het brood dat de HERE u tot spijze gegeven heeft.
Moses said to them,"It is the bread the LORD has given you to eat.
Mozes zeide: Indien ik u voortaan omtrent iets ondervraag,
Said Moosa,“If I ask you anything after this,
Mozes zeide:"Indien gij wildet,
Musa said: If you had pleased,
En Mozes zeide: Zeshonderd duizend te voet is dit volk,
And Moses saith,'Six hundred thousand footmen[are]
En Mozes zeide tot hem: Zal ik u volgen, opdat gij mij een deel zoudt kunnen leeren van hetgeen u werd onderwezen, als eene richting voor mij?
Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught?
En Mozes zeide tot hem: Hebt gij er een gat in gemaakt om degenen te doen verdrinken die aan boord zijn?
Musa said: Have you made a hole in it to drown its inmates?
Mozes zeide: Hebt gij een onschuldigen persoon gedood, zonder dat deze een ander heeft gedood?
Musa said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter?
En Mozes zeide:"Ik zoek toevlucht bij mijn Heer en uw Heer, tegen elke laatdunkende die aan de Dag des Oordeels niet gelooft.
And Musa said: Surely I take refuge with my Lord and-- your Lord from every proud one who does not believe in the day of reckoning.
Mozes zeide tot zijn volk:"Zoekt de hulp van Allah
Said Moses to his people,"Seek help through Allah
En Mozes zeide: O Pharao!
And Moosa said,“O Firaun!
En Mozes zeide tot hem: Hebt gij er een gat in gemaakt om degenen te doen verdrinken die aan boord zijn?
Said Moses:"Hast thou scuttled it in order to drown those in it?
Mozes zeide:"Zegt gij dit van de waarheidnadat zij tot u is gekomen?
Said Moses:"Say ye(this) about the Truthwhen it hath(actually) reached you?
Mozes zeide:"Zegt gij dit van de waarheid
(76) Moses said: Speak ye(so)
Mozes zeide:"Zegt gij dit van de waarheid
Moses said: Speak you(so)
Results: 276, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Dutch - English