"Muerta" is not found on TREX in Dutch-English direction
Try Searching In English-Dutch (Muerta)

Low quality sentence examples

Ja, lsla de Muerta, weet je nog?
IsIa de Muerta, remember? Aye?
Ja, lsla de Muerta, weet je nog?
Isla de Muerta, remember? Aye?
Ja, lsla de Muerta, weet je nog?
Aye."Illy doo Mooahrtay", remember?
Kapitein Barbosa en zijn schurken varen naar het gevreesde Isla de Muerta.
Sail from the dreaded Isla de Muerte. Captain Barbossa and his crew of miscreants.
Je denkt dat het kompas alleen leidt naar lsla de Muerta.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta Ah.
Ik ben op Isla de Muerta geweest en heb zelf de schat gezien.
I have been to Isla de Muerta, I have seen the treasure myself.
Nu“Isla de Muerta” en de schat door de zee teruggenomen zijn.
What with the lsla de Muerta going all pear-shaped, reclaimed by the sea and the treasure with it.
U denkt dat het kompas naar“Isla de Muerta” wijst…- Ik snap het al.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta- I see.
U vergezelt deze mannen naar het roer en geeft ons de koers naar Isla de Muerta.
And provide us with a bearing to Isla de Muerta. Mr. Sparrow… you will accompany these fine men to the helm.
Met de peervorming van Isla de Muerta, herroepen door de zee, met schat en al.
What with the lsla de Muerta going all pear-shaped.
U denkt dat het kompas naar“Isla de Muerta” wijst… en u wilt mij behoeden voor het noodlot.
You think the compass leads only to the lsla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
Wat meer glitters verwachtte… met de peervorming van Isla de Muerta, herroepen door de zee, met schat en al.
Reclaimed by the sea and the treasure with it. What with the Isla de Muerta going all pear-shaped.
Jij denkt dat het kompas alleen naar het Isla de Muerta leidt, dus je hoopte mij te redden van het onheil.
And so you hope to save me from an evil fate. You think the compass leads only to the lsla de Muerta- I see.
Jij denkt dat het kompas alleen naar Isla de Muerta leidt… en zo hoop je me te redden van een boosaardig lot.
You think the compass leads only to the lsla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
De crew voer daarna met de Black Pearl naar het eiland Isla de Muerta, waar ze de legendarische schat van Hernán Cortés stalen.
Two years later, the Black Pearl was in search of the mysterious Isla de Muerta with a new crew, where the legendary Chest of Cortés was hidden.
roerige tijden in de haven van Isla de Muerta.
turbulent times in the harbour of Isla De Muerta.
La Muerta' is absoluut een solide plaat,
La Muerta' is absolutely a solid record,
Ik was dan ook zeer benieuwd of deze nieuwe plaat'Isla De Muerta' een consistenter kwaliteitsniveau zou laten zien.
Therefore I was quite curious whether this new album'Isla De Muerta' would display a more consistent quality level.
Nu, drie jaar later, is het alweer tijd voor album nummer vijf,'La Muerta', ofwel,'De Dood.
Now, three years after, the band is releasing studio album number five and it's called'La Muerta', or translated'The Death.
Op het album wordt de tekst Prince esta muerta uitgesproken.
The text Prince esta muerta is uttered on it.