"Uit de coma" is not found on TREX in Dutch-English direction
Try Searching In English-Dutch (Uit de coma)

Low quality sentence examples

Ze is uit de coma gekomen, maar ze doen nog steeds testen.
She came out of the coma, but they're still running tests.
Waarom is hij uit de coma gehaald… en de anderen niet?
Why was he awakened from stasis and not the others?
Als dat het was, wat maakte hem dan wakker uit de coma?
If it was that, what woke him up from the coma?
Wist ik dat niets ooit hetzelfde zou zijn. Uit de coma komend.
I knew nothing would ever be the same. Coming out of the coma.
Moment, hoe zullen ze weten dat we uit de coma moeten komen?
How will they know when it's time to get out of Coma?
Betekent dit dat zijn kansen om uit de coma te komen verslechtert zijn?
Does this mean the chances could be worse my husband could not come out of his coma?
Als we gelijk hebben kan ze over een paar uur uit de coma geraken.
If we're right, she could wake up from the coma in a few hours.
Ze is uit de coma gekomen en ik heb bewakers bij haar moeten plaatsen.
She came out of the coma, and I have had to put guards on her.
Ze is uit de coma gekomen en ik heb bewakers bij haar moeten plaatsen.
And I have had to put guards on her. She came out of the coma.
Als hij uit de coma komt, houden we hem langdurig uit z'n slaap.
Then we apply sleep deprivation. When we bring him out of the induced coma.
Ik ben zo blij om te horen dat je vrouw uit de coma is gekomen.
Of her coma. I'm so happy to hear that your wife came out.
Vertel eens, heb je gedragsveranderingen gezien bij Booth sinds hij uit de coma kwam?
Tell me, though- have you noticed any behavioral changes in Booth since he woke up from the coma?
En toen ik uit de coma kwam, wilde ik me concentreren op andere dingen.
And when I got out of the coma, I wanted to focus on other things.
Toen ze uit de coma kwam… heeft ze ooit nog weer eens over hem gedroomd?
After the coma… did she ever dream of him again?
Dus ik liet het blanco. Ik wist niet of je uit de coma zou komen.
I didn't know if you were gonna make it out of the coma, so I left it blank.
Waarom belde je me niet toen ik uit de coma kwam in het ziekenhuis?
Why didn't you call me when I woke up in the hospital?
Vechters! Ik ben zo blij om te horen dat je vrouw uit de coma is gekomen.
Fighters. I'm so happy to hear that your wife came out of her coma.
Ik werd wakker uit de coma van haat.
I finally woke from the coma of hatred.
Ik werd wakker uit de coma van haat.
I finally woke from the coma of hatred, to your grandparents… and realized that I was the villain of my own story.
het duurde zo lang voor je uit de coma kwam.
It just took you that long to come out of the coma.