"Urim" is not found on TREX in Dutch-English direction
Try Searching In English-Dutch (Urim)

Low quality sentence examples

Voorts deed hij hem den borstlap aan, en voegde aan den borstlap de Urim en de Thummim.
He placed the breastplate on him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Voorts deed hij hem den borstlap aan, en voegde aan den borstlap de Urim en de Thummim.
He placed the breastplate on him. He put the Urim and Thummim in the breastplate.
En Saul vraagde den HEERE; maar de HEERE antwoordde hem niet; noch door dromen, noch door de urim, noch door de profeten.
And when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
En de stadhouder deed aangaande hen de uitspraak, dat zij van het allerheiligste niet mochten eten, totdat een priester zou optreden met Urim en Tummim.
The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.
En hij zal voor het aangezicht van Eleazar, den priester, staan, die voor hem raad vragen zal, naar de wijze van Urim, voor het aangezicht des HEEREN;
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD.
Gij zult ook in den borstlap des gerichts de Urim en de Thummim zetten, dat zij op het hart van Aaron zijn, als hij voor het aangezicht des HEEREN ingaan zal;
And thou shalt put in the rational of judgment doctrine and truth, which shall be on Aaron's breast, when he shall go in before the Lord.
En van Levi zeide hij: Uw Thummim en Uw Urim zijn aan den man, Uw gunstgenoot; dien Gij verzocht hebt in Massa, met welken Gij getwist hebt aan de waterenvan Meriba.
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
Ik nam een behoorlijk aantal over en door middel van de a Urim en Tummim vertaalde ik enige daarvan, hetgeen ik deed tussen de tijd dat ik ten huize van de vader van mijn vrouw aankwam, in de maand december, en februari van het jaar daarop.
I copied a considerable number of them, and by means of the a Urim and Thummim I translated some of them, which I did between the time I arrived at the house of my wife's father, in the month of December, and the February following.
En van Levi zeide hij: Uw Thummim en Uw Urim zijn aan den man, Uw gunstgenoot; dien Gij verzocht hebt in Massa, met welken Gij getwist hebt aan de wateren van Meriba. Die tot zijn vader en tot zijn moeder zeide: Ik zie hem niet; en die zijn broederen niet kende, en zijn zonen niet achtte; want zij onderhielden Uw woord, en bewaarden Uw verbond.
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah; Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
Bij het boek liggen ook twee orakelstenen, Urim en Tummim, waarmee je het boek kunt vertalen.
Which will allow you to translate the writings. Also buried with the book are two seer stones, the Urim and Thummim.
Bij het boek liggen ook twee orakelstenen, Urim en Tummim, waarmee je het boek kunt vertalen.
Also buried with the book are two seer stones, the Urim and Thummim, which will allow you to translate the writings.
Daarna deed hij hem het borststuk om en plaatste de Urim en de Tummim(A) in de buidel.
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
Gods URIM, Gods heldere licht,
God's Urim, God's clear,
De celestiale aarde zal een grote Urim en Tummim zijn;
The celestial earth will be a great Urim and Thummim;
Daarna deed hij hem het borststuk om en plaatste de Urim en de Tummim(A) in de buidel.
He placed the breastplate on him; and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Toen zei Mozes over de stam Levi:"Geef Levi Uw Urim en Tummim. Bij Massa en Mériba stelde U Levi op de proef;
And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
In september 2010 publiceert Le Monde diplomatique een Engelstalig artikel waarin het massale spionagenetwerk van Eenheid 8200 vanuit de Urim SIGINT basis wordt onthuld: het gaat om een van de omvangrijkste luisterposten ter wereld, die in staat is telefoongesprekken, e-mails en andere elektronische communicatie te onderscheppen over het hele Midden-Oosten, Europa, Azië en Afrika, en daarnaast ook schepen lokaliseert.
In 2010, the French newspaper Le Monde diplomatique wrote that Unit 8200 operates a large SIGINT base in the Negev, one of the largest listening bases in the world, capable of monitoring phone calls, emails, and other communications, throughout the Middle East, Europe, Asia, and Africa, as well as tracking ships.
Urim heeft vier demo nummers gepubliceerd.
Urim has published four demo songs.