A SMOOTH TRANSITION FROM RELIEF in Arabic translation

[ə smuːð træn'ziʃn frɒm ri'liːf]
[ə smuːð træn'ziʃn frɒm ri'liːf]
الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة
اﻻنتقال السلس من اﻹغاثة
انتقال سلس من مرحلة الإغاثة
التحول السلس من الإغاثة
انتقال سلس من الإغاثة

Examples of using A smooth transition from relief in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Encourages the Council of Ministers of Serbia and Montenegro in its efforts to ensure a smooth transition from relief to long-term development, and calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support for those efforts;
تشجع ما يبذله مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود من جهود من أجل ضمان انتقال سلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية الطويلة الأجل، ويهيب بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات ذات الصلة تقديم الدعم لتلك الجهود
Recognizing the clear relationship between emergency relief, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards long-term development.
وإذ يدرك العلاقة الواضحة بين الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتنمية، وإذ يؤكد من جديد ضرورة تقديم المساعدة الطارئة بشكل يدعم الانتعاش والتنمية الطويلة الأجل لضمان الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية، وضرورة اعتبار التدابير الطارئة خطوة في اتجاه تحقيق تنمية طويلة الأجل
Accordingly, the objectives of the Department are to ensure better preparation for, as well as a rapid and coherent response to humanitarian emergencies, both natural and man-made; to promote prevention and preparedness; and to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and long-term development.
وعليه فإن أهداف اﻹدارة تتمثل في كفالة التأهب بشكل أفضل لحاﻻت الطوارئ اﻹنسانية واﻻستجابة لها بسرعة وبشكل متماسك، سواء كانت طبيعية أو من صنع اﻹنسان؛ وتعزيز اﻻتقاء والتأهب؛ وكفالة اﻻنتقال السلس من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية الطويلة اﻷمد
Despite extensive international assistance to Afghanistan, a smooth transition from relief to recovery has been hindered by years of drought, internal displacement, land rights issues, urban pressures due to a large returnee influx and, more recently, severe flooding in certain districts.
ورغم المساعدة الدولية المكثفة المقدمة لأفغانستان، أعيق على مدار سنوات التحول السلس من الإغاثة إلى الانتعاش من جراء الجفاف والتشرد الداخلي والمسائل المتعلقة بالحقوق في الأراضي، وتعرض المناطق الحضرية للضغوط نتيجة تدفق العائدين بأعداد كبيرة، وتعرض بعض المناطق للفيضانات العارمة في الآونة الأخيرة
Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development.
وإذ يقر بالصلة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهيل والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة نحو تحقيق التنمية المستدامة لكفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية
UNDP will also extend support through the United Nations resident coordinator system in the post-disaster phase to facilitate a smooth transition from relief to development and will provide support for the development of sustainable post-disaster recovery plans which reduce future risk and facilitate effective post-disaster rehabilitation and reconstruction.
وعن طريق نظام المنسقين المقيمين، سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم أيضا في مراحل ما بعد الكوارث لتيسير التحول السلس من الإغاثة إلى التنمية، وسيقدم الدعم لوضع خطط إنعاش مستدامة لمراحل ما بعد الكوارث تقلل من الأخطار في المستقبل وتيسر عمليات الإصلاح والإعمار الفعالة في مراحل ما بعد الكوارث
fulfil their commitment to transfer disaster relief and reduction technology and expertise to developing countries and to help affected countries achieve a smooth transition from relief to development.
تحث الأطراف المعنية على الوفاء على نحو جدي بالتزامها بنقل تكنولوجيا وخبرة الغوث والحد من الكوارث إلى البلدان المتضررة لتحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development.
وإذ يدرك أيضا العلاقة الواضحة بين الاستجابة لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل، بغية كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية، وضرورة اعتبار تدابير حالات الطوارئ خطوة على طريق التنمية المستدامة
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with the Development Operations Coordination Office of the United Nations Development Programme, the Peacebuilding Support Office and other members of the United Nations system to facilitate a smooth transition from relief to rehabilitation and development.
ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب دعم بناء السلام، ومع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية
Recognizing also the clear relationship between emergency relief, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development.
وإذ يسلم أيضا بالصلة الواضحة بين الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة نحو تحقيق التنمية المستدامة، لكفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways
وإذ يدرك أيضا العلاقة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية، ويؤكد من جديد أنه، من أجل ضمان الانتقال السلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية، لا بد
Recognizing the clear relationship between emergency, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways
وإذ يدرك العلاقة الواضحة بين حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية، ويؤكد من جديد أنه، من أجل ضمان الانتقال السلس من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية، لا بد
reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery leading to long-term development and that certain emergency measures should be seen as a step towards sustainable development.
يجري، من أجل كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلتي الإنعاش والتنمية، تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى تدابير معينة تتخذ في حالات الطوارئ على أنها خطوة على طريق التنمية المستدامة
rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development,
يؤكد من جديد أنه، من أجل ضمان الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية، لا بد
Also recognizes the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirms that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance in natural disasters must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development;
تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين مواجهة حالات الطوارئ والتأهيل والتنمية، وتعيد تأكيد أن الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التأهيل والتنمية يستوجب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ الناجمة من الكوارث الطبيعية بطرائق تدعم الانتعاش والتنمية في المدى البعيد، وأنه لا بد من اعتبار التدابير التي تتخذ على أساس طارئ خطوة صوب تحقيق التنمية المستدامة
relevant United Nations resolutions, the United Nations system should strengthen its existing humanitarian responsiveness, knowledge and institutions, urge the parties concerned to fulfil in good faith their commitment to transferring disaster relief and reduction technologies and expertise to developing countries, and help the affected countries to achieve a smooth transition from relief to development.
لمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز قدراتها ومعارفها ومؤسساتها الحالية في مجال الاستجابة الإنسانية، وأن تحث الأطراف المعنية على الوفاء بحسن نية بالتزامها بنقل خبراتها وتكنولوجياتها في ميدان الإغاثة في حالات الكوارث والحد من الكوارث إلى البلدان النامية، ومساعدة البلدان المتضررة في تحقيق الانتقال السلس من الإغاثة إلى التنمية
Encourages also the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, as part of its function of coordination of humanitarian assistance, and the relevant bodies of the United Nations, in accordance with their respective mandates, to make use of the White Helmets and other United Nations volunteers in the area of humanitarian emergency assistance, as well as to support a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development;
تشجع أيضا إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، كجزء من وظيفتها المتمثلة في تنسيق المساعدة اﻹنسانية، وكذلك هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، كﻻ حسب وﻻيتها، على اﻻستفادة من الخوذ البيض وغيرهم من متطوعي اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ، وعلى دعم اﻻنتقال السلس من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة اﻹنعاش والتعمير والتنمية
Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation, reconstruction and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures
وإذ يقر بالصلة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة لتحقيق التنمية المستدامة من أجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتعمير والتنمية،
However, assistance from the international community would be crucial to ensuring a smooth transition from relief to long-term development.
بيد أن تقديم المساعدة من جانب المجتمع الدولي أمر ذو أهمية حاسمة لكفالة الانتقال على نحو سلس من طور الإغاثة إلى طور التنمية الطويلة الأجل
Before concluding my statement, I wish to underline the importance of ensuring a smooth transition from relief to development assistance.
وقبل أن أختتم بياني، أود التأكيد على أهمية تأمين الانتقال السلس من المساعدة الغوثية إلى المساعدة الإنمائية
Results: 159, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic