A STATEMENT TO THE PRESS in Arabic translation

[ə 'steitmənt tə ðə pres]
[ə 'steitmənt tə ðə pres]
بيانا صحفيا
بيانا للصحافة
تصريح للصحافة
تصريح صحفي
بيانا صحافيا
بيان صحفي
بياناً صحفياً
بيان الصحافة
بياناً للصحافة
بياناً صحفيا
تصريح الصحافة

Examples of using A statement to the press in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The members authorized the President to make a statement to the press reflecting the views of the members on the deteriorating humanitarian situation in Africa and other parts of the world.
وأذن اﻷعضاء للرئيس بأن يصدر بيانا للصحافة يعكس وجهات نظر اﻷعضاء بشأن الحالة اﻹنسانية المتردية في أفريقيا وأنحاء أخرى من العالم
The members authorized the President to make a statement to the press following the meeting.
وأذن أعضاء المجلس للرئيس بأن يصدر بيانا للصحافة عقب الجلسة انظر المرفق
The members authorized the President to make a statement to the press along the lines of the discussion.
وأذن اﻷعضاء للرئيس باﻹدﻻء ببيان للصحافة بما يتوافق مع المناقشة
In a statement to the press, the President of the Security Council conveyed the unanimous support of the members of the Council for the work of the High-level Coordinator.
وقد أعرب رئيس مجلس الأمن في بيان إلى الصحافة عن تأييد جميع أعضاء المجلس للعمل الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى
Members of the Security Council agreed to issue a statement to the press in which they expressed their concern over the continued instability in Somalia.
ووافق أعضاء مجلس الأمن على إصدار بيان إلى الصحافة أعربوا فيه عن قلقهم إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال
On 29 September 2006, the President of the Council delivered a statement to the press commending the work of the International Independent Investigation Commission.
وفي 29 أيلول/سبتمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أثنى فيه على عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة
Following the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the Council members expressed their concern about the security situation.
وفي أعقاب الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أعرب فيه أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية
On 4 April, the Council agreed on a statement to the press on the presidential elections to be held in Timor-Leste on 9 April.
وفي 4 نيسان/أبريل، اتفق المجلس على بيان صحفي بشأن الانتخابات الرئاسية المزمع عقدها في تيمور- ليشتي في 9 نيسان/أبريل
On 1 March, the Council adopted a statement to the press on humanitarian access in the Syrian Arab Republic.
في 1 آذار/مارس 2012 اعتمد مجلس الأمن بيانا صحفيا بشأن سبل إيصال المساعدة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية
Members of the Security Council welcomed this decision in a statement to the press that same day, and both parties were quick to embrace it.
ورحب أعضاء مجلس الأمن بهذا القرار في بيان إلى الصحافة صدر في نفس اليوم، وسارع كلا الطرفين إلى تأييده
The President then read out a statement to the press in which he emphasized the importance of full disengagement as a first step towards resumption of the peace process.
وبعدئذ تلا الرئيس بيانا أمام الصحافة وفيه أكد على أهمية فض الارتباط التام كخطوة أولى نحو استئناف عملية السلام
On 17 October, in a statement to the press, the Council welcomed the Iraqi referendum conducted on 15 October.
وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، رحب مجلس الأمن في بيان صحفي بالاستفتاء الذي أجري في العراق في 15 تشرين الأول/أكتوبر
On 12 July, in a statement to the press, the Council condemned the attacks against embassies in Damascus and called on the Syrian authorities to protect diplomatic property and personnel.
وفي 12 تموز/يوليه، أدان المجلس، في بيان صحفي، الاعتداءات على السفارات في دمشق ودعا السلطات السورية إلى حماية الممتلكات الدبلوماسية والموظفين الدبلوماسيين
The President made a statement to the press in which the Council underlined its support for UNAMA and welcomed the announcement of recent election results.
وأدلى رئيس المجلس ببيان صحفي شدد فيه المجلس على الدعم الذي يقدمه إلى البعثة، ورحب بإعلان نتائج الانتخابات التي جرت في الآونة الأخيرة
On 18 January, the Council adopted a statement to the press on the terrorist attack in In Amenas, Algeria, launched on 16 January.
في 18 كانون الثاني/يناير، اعتمد المجلس بيانا صحفيا بشأن الهجوم الإرهابي الذي وقع في عين أمناس، الجزائر، في 16 كانون الثاني/يناير
The Council, through a statement to the press made by the President, expressed grave concern about the deterioration of the humanitarian situation, in particular the plight of refugees and displaced persons.
وأعرب المجلس، من خﻻل بيان إلى الصحافة أدلــى بــه الرئيــس، عــن عميـق انشغالــه إزاء تدهـور الحالــة اﻹنسانيــة، وﻻ سيمــا إزاء محنــة الﻻجئيـــن والمشردين
On 5 April, the Council issued a statement to the press welcoming the holding of the presidential and provincial council elections in Afghanistan on that day.
وفي 5 نيسان/أبريل، أصدر المجلس بياناً إلى الصحافة يرحب فيه بإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات في أفغانستان في ذلك اليوم نفسه
The members of the Council concurred and adopted a statement to the press commending the people of Sierra Leone.
ووافق أعضاء المجلس على بيان صحفي يشيد بشعب سيراليون واعتمدوه
The Council members agreed on a statement to the press condemning the assumption of power through non-constitutional means and calling for the speedy restoration of constitutional order.
واتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان إلى الصحافة يدين الاستيلاء على السلطة بوسائل غير دستورية، ودعوا إلى استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة
On 31 January 2005 the President of the Security Council read out a statement to the press about the Iraqi elections held the previous day.
وفي 31 كانون الثاني/يناير 2005 تلا رئيس مجلس الأمن على الصحافة بيانا بشأن الانتخابات التي جرت اليوم السابق في العراق
Results: 881, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic