ACTIVITIES TO IMPLEMENT in Arabic translation

[æk'tivitiz tə 'implimənt]
[æk'tivitiz tə 'implimənt]
اﻷنشطة لتنفيذ
الفاعليات تنفيذاً

Examples of using Activities to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Action 20. Canada continues to encourage States to submit information about their efforts and activities to implement the Treaty as official reports prior to Preparatory Committee meetings and Review Conferences.
الإجراء 20- تواصل كندا تشجيع الدول على تقديم معلومات عما تبذله من جهود وتقوم به من أنشطة لتنفيذ المعاهدة، في شكل تقارير تقدم إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض
It would also require the establishment of a new trust fund, similar to the one for the Commission on Sustainable Development, to enable the Commission to undertake activities to implement its recommendations.
كما سيستلزم ذلك إنشاء صندوق استئماني جديد على غرار الصندوق الاستئماني التابع للجنة التنمية المستدامة، وذلك لتمكين اللجنة من الاضطلاع بأنشطة لتنفيذ توصياتها
In Brazil, a comprehensive project in Rio de Janeiro entitled" Inter-agency partnership towards safer low-income communities in the city of Rio de Janeiro" will include activities to implement alternative sentencing and rehabilitation programmes for offenders.
وفي البرازيل، سوف يتضمن مشروع شامل وُضع في ريو دي جانيرو عنوانه" شراكة بين الوكالات من أجل توفير أمن أكثر للجماعات المنخفضة الدخل في مدينة ريو دي جانيرو" أنشطة لتنفيذ أحكام بديلة وبرامج لإعادة تأهيل الجناة
Action 20. Canada continues to encourage States to submit information about their efforts and activities to implement the Treaty as official reports to the Preparatory Committee and Review Conferences.
الإجراء 20- تواصل كندا تشجيع الدول على تقديم معلومات عما تبذله من جهود وتقوم به من أنشطة لتنفيذ المعاهدة، في شكل تقارير رسمية تقدم إلى اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض
Thus, in pursuance of these recommendations and under the aegis of the three pan-African organizations(PAOs), namely, AUC, ECA, AfDB and all members of the African Statistical System(ASS) undertook various activities to implement them, in close collaboration with development partners.
وهكذا- وعملاً بهذه التوصيات، وتحت رعاية المنظمات الأفريقية الثلاث، وهي مفوضية الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، اضطلع جميع أعضاء النظام الإحصائي الأفريقي بعدة أنشطة لتنفيذها بتعاون وثيق مع الشركاء الإنمائيين
Strategic Approach to International Chemicals Management(SAICM) Global Plan of Action includes several activities to implement ecologically sound and integrated approaches for the management of crop pests and vectors of human and animal disease.
خطة عمل النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية تضمنت عدة أنشطة لتنفيذ أساليب سليمة ومتكاملة إيكولوجياً للسيطرة على آفات المحاصيل ونواقل الأمراض البشرية والحيوانية
In the ensuing discussion, a number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, drew attention to activities to implement the Strategic Approach and to improve chemicals management undertaken by industry and at the regional and national levels since the second session of the Conference.
وفي المناقشات التي تلت ذلك، وجه عدد من الممثلين، بمن فيهم عديدون تحدثوا باسم مجموعات من البلدان، الانتباه إلى أنشطة تنفيذ النهج الاستراتيجي وتعزيز إدارة المواد الكيميائية التي كانت تضطلع بها المؤسسات الصناعية على المستويين الإقليمي والوطني منذ الدورة الثانية للمؤتمر
While most activities to implement the Convention are carried out at the national level, the Convention bodies have a key role to play in reviewing implementation, promoting cooperation to address common issues and ensuring that effective support mechanisms are provided for capacity development; knowledge generation, use and sharing; and access to financial and other resources.
ولئن كانت معظم أنشطة تنفيذ الاتفاقية تجري على الصعيد الوطني، فهيئات الاتفاقيات تقوم بدور رئيسي في استعراض التنفيذ، وتعزيز التعاون لمعالجة القضايا المشتركة وكفالة توفير آليات دعم فعالة لتنمية القدرات؛ وتوليد المعرفة واستخدامها وتبادلها، والحصول على الموارد المالية وغيرها
Parties are encouraged to coordinate their annual reporting to the COP on activities to implement the capacity-building frameworks under decision 4/CP.12 with the information provided in their national communications, including through the application of the template mentioned in paragraph 66(l) above;
(م) تُشجَّع الأطراف على تنسيق إبلاغها السنوي إلى مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة تنفيذ أُطر بناء القدرات بموجب المقرر 4/م أ-12 مع المعلومات المقدمة في بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك عن طريق تطبيق النموذج المشار إليه في الفقرة 66(1) أعلاه
Encourages all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to support activities to implement the recommendations of UNISPACE III, in particular the priority project proposals as recommended by the Committee at its forty-third session;Ibid., para. 87.
تشجع جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من أجل دعم أنشطة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بالمشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين([1]) المرجع نفسه، الفقرة 87.
(a) That the Parties be invited" to establish or strengthen, as necessary, national processes or mechanisms for coordinating activities to implement the Basel, Rotterdam and the Stockholm Conventions, in particular activities of the focal points and designated national authorities for the three conventions, the Strategic Approach to International Chemicals Management and other relevant policy frameworks, as appropriate";
(أ) أن تدعى الأطراف إلى" إنشاء أو تدعيم، بحسب الاقتضاء، عمليات أو آليات وطنية من أجل تنسيق أنشطة تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ولا سيما أنشطة حلقات الاتصال والسلطات الوطنية المعينة من أجل الاتفاقيات الثلاث والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وغيرها من أطر السياسات الوثيقة الصلة بحسب مقتضى الحال"
with concern that the Ministry for Women ' s Empowerment and Child Protection, which is responsible for the coordination and implementation of the Convention and the National Plan of Action for Children, lacks the necessary authority over governmental structures in provinces and districts to properly coordinate the activities to implement the Convention at all levels.
وزارة تمكين المرأة وحماية الطفل المسؤولة عن تنسيق العمل المرتبط بالاتفاقية وتنفيذها وعن خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال، تفتقر إلى السلطة اللازمة على الهيئات الحكومية في الولايات والمقاطعات التي تخوّلها تنسيق أنشطة تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات تنفيذاً سليماً
The organizations of the United Nations system prepared the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1990- 1995(see E/1987/52) as a framework for ensuring that activities to implement the Strategies were included in the plans and programmes of the organizations of the United Nations system and as a basis for reporting on those activities..
وأعدت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ انظر E/1987/52 لتكون إطارا لكفالة إدراج أنشطة تنفيذ اﻻستراتيجيات التطلعية في خطط وبرامج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وأساسا لﻹبﻻغ عن تلك اﻷنشطة
Action 20: Canada continues to encourage all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to submit information about their efforts and activities to implement the Treaty and all relevant agreements at Review Conferences as official reports to Preparatory Committee meetings and Review Conferences.
الإجراء 20: تواصل كندا تشجيع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تقديم معلومات عما تبذله من جهود وتقوم به من أنشطة لتنفيذ المعاهدة وجميع الاتفاقات ذات الصلة بها التي يتم التوصل إليها في مؤتمرات الاستعراض، وذلك في شكل تقارير رسمية تقدم إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض
Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to support activities to implement the recommendations of UNISPACE III, in particular the priority project proposals as recommended by the Committee at its forty-third session;Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 20(A/55/20), para. 87.
تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما لأنشطة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بالمشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين([1]) المرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 20 A/55/20، الفقرة 87.
It would be implemented as part of a comprehensive programme tackling all aspects of managing the life cycle of industrial chemicals and would be sufficiently broad to provide synergistic benefits for parties in their activities to implement other international chemicalrelated agreements and programmes(e.g., the Basel and Stockholm conventions, regional agreements and the Strategic Approach).
وسيتم تنفيذ النهج كجزء من برنامج شامل لمعالجة جميع جوانب إدارة دورة حياة المواد الكيميائية الصناعية وسيكون عريضاً بما يكفي لتوفير فوائد متضافرة للأطراف فيما تقوم به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقات والبرامج الدولية الأخرى المتصلة بالمواد الكيميائية(مثلاً، اتفاقيتي بازل واستكهولم، والاتفاقات الإقليمية والنهج الاستراتيجي
The Conference of the Parties(COP), by its decisions 2/CP.7 and 4/CP.12, requested the secretariat to produce an annual synthesis report on activities to implement the framework for capacity-building in developing countries(hereinafter referred to as the capacity-building framework), drawing upon information contained in submissions by Parties, national communications, national adaptation programmes of action(NAPAs), technology needs assessments(TNAs) and national capacity self-assessments(NCSAs).
طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرريه 2/م أ-7 و4/م أ-12، أن تقدم تقريراً توليفياً سنوياً عن أنشطة تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية(المشار إليه فيما بعد باسم إطار بناء القدرات)، استناداً إلى المعلومات الواردة في البيانات المقدمة من الأطراف، والبلاغات الوطنية، وبرامج العمل الوطنية للتكيف، وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية
implementing,">jointly with the Swedish company" SPRANGBRADAN" and the Swedish Male Network, the" MIR(Men in Russia)" programme, the aim of which is to support the moulding of a culture of non-violence in society by involving men in activities to implement gender equality.
ويهدف هذا البرنامج إلى دعم غرس ثقافة خالية من العنف في المجتمع، وذلك عن طريق إشراك الرجال في أنشطة رامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين
meetings(on 17 February and on 13 June 2006) of consultative groups of United Nations departments, programmes, funds and agencies to follow up on the two studies conducted by the Department of Economic and Social Affairs and UNDP on Mongolia ' s economic and ecological vulnerabilities and human security; exchange information on each other ' s activities to implement General Assembly resolution 59/73; and discuss the preparation of the 2006 report of the Secretary-General on this subject.
للأفرقة الاستشارية التابعة لإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها لمتابعة دراستين أعدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن جوانب ضعف منغوليا اقتصاديا وإيكولوجيا وبشأن أمنها البشري؛ وتبادل المعلومات عما تنفذه كل منها من أنشطة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 59/73؛ ومناقشة عملية إعداد تقرير الأمين العام لعام 2006 عن هذا الموضوع
Activities to implement this task13 are.
تشمل الأنشطة المقترحة لتنفيذ هذه المهمة(13) ما يلي
Results: 17806, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic