AS A MATTER OF PRIORITY in Arabic translation

[æz ə 'mætər ɒv prai'ɒriti]
[æz ə 'mætər ɒv prai'ɒriti]
كمسألة ذات أولوية
على سبيل اﻷولوية
باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية
بوصف ذلك مسألة ذات أولوية
النظر، على سبيل الأولوية
ب وصف ذلك مسألة ذات أولوية
كمسألة ذات أولويــــة
كأمر ذا أولوية
كمسألة من مسائل الأولوية

Examples of using As a matter of priority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the early 1970s, in coordination with the Ministry of Defence, the committee, as a matter of priority, developed new military-industrial complexes and expanded those that had been earlier established.
وفي أوائل عام 1970، أنشأت اللجنة بالتنسيق مع وزارة الدفاع، وكمسألة ذات أولوية، مجمعات صناعية عسكرية جديدة، ووسعت ما كان منشأ منها من قبل
Decides to continue its consideration of this question as a matter of priority at its fifty-second session.
تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الثانية والخمسين
(a) Remove, as a matter of priority, gender stereotypes from educational textbooks and teaching materials;
(أ) القيام، كمسألة ذات أولوية، بإزالة النماذج النمطية عن الجنسين من الكتب المدرسية والمواد التدريسية في التعليم
The Committee urges the Government to collect, as a matter of priority, data on the extent, causes and consequences of the problem of violence against women in Indonesia.
تحث اللجنة الحكومة على القيام، على سبيل اﻷولوية، بجمع بيانات عن مدى مشكلة العنف ضد المرأة في إندونيسيا وأسبابها ونتائجها
Decides to continue its consideration of the question as a matter of priority at its fifty-first session.
تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الحادية والخمسين
Those questions should be resolved as a matter of priority by the Assembly during its current session.
وينبغي للجمعية العامة إيجاد حل لهذه المسائل على سبيل الأولوية خلال دورتها الحالية
(e) Expedite the promulgation and implementation of its strategic deployment stocks policies and procedures as a matter of priority(para. 180);
(هـ) التعجيل بإصدار وتنفيذ سياساتها وإجراءاتها المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية باعتبار ذلك من المسائل ذات الأولوية(الفقرة 180)
The International Law Commission should consider this project as a matter of priority during its forthcoming session.
وينبغي على لجنة القانون الدولي أن تعتبر هذا المشروع مسألة ذات أولوية خﻻل دورتها المقبلة
The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for the areas for action as a matter of priority are as follows.
وفيما يلــي منظمــات ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجاﻻت العمل ذات اﻷولوية
Improve its cooperation with the United Nations treaty bodies by submitting overdue reports as a matter of priority(Norway);
تحسين مستوى تعاونها مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة من خلال تقديم التقارير التي تأخر تسليمها باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية(النرويج)
As part of national policy and consistent with the content of the Declaration and Programme of Action, Jamaica has already committed itself to the alleviation of poverty as a matter of priority.
إن جامايكا قـــد عقدت العزم فعﻻ، فــــي إطار سياستها الوطنية، وتمشيا مع مضمون اﻹعﻻن وبرنامج العمل، على تخفيف حدة الفقر كأمر ذي أولوية
Barriers and obstacles to economic, social and civic participation must be identified and removed as a matter of priority.
ويجب تحديد الحواجز والعقبات التي تحول دون المشاركة الاقتصادية والاجتماعية والمدنية وإزالتها كمسألة ذات أولوية
Progress on disarmament and non-proliferation is vital for our collective security, and efforts must continue as a matter of priority.
ويكتسي إحراز تقدم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار أهمية حيوية لأمننا الجماعي، ويجب مواصلة الجهود واعتبار ذلك مسألة ذات أولوية
The Special Rapporteur emphasizes that the needs of those displaced and affected by the conflict must be addressed as a matter of priority.
ويشدد المقرر الخاص على الحاجة إلى معالجة احتياجات الأشخاص الذين شردوا بسبب النزاع وتضرروا منه كمسألة ذات أولوية
Russia has always been in favour of keeping space peaceful and regards prevention of the deployment of weapons in outer space as a matter of priority.
ما انفكت روسيا تؤيد الحفاظ على السلام في الفضاء وتعتبر منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي مسألة ذات أولوية
Establishment of a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, as a matter of priority.
إنشاء نظام تراخيص استيراد وتصدير بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص، كمسألة أولوية
In that connection, the functioning of Trade Points in Africa needed to be improved as a matter of priority.
وفي هذا الصدد، يلزم تحسين أداء النقاط التجارية في أفريقيا باعتباره مسألة ذات أولوية
I therefore urge all Member States which have not done so to ratify the Convention as a matter of priority.
ولذلك، أحث جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصادق على اﻻتفاقية على سبيل اﻷولوية أن تفعل ذلك
GIECPC recommend that Barbados enact legislation to prohibit corporal punishment of children in the home explicitly as a matter of priority.
وتوصي المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال بربادوس بأن تسن تشريعاً يحظر العقوبة البدنية للأطفال في البيت صراحة وكمسألة ذات أولوية(6
She also urged States that had not yet done so to accede to the Convention as a matter of priority.
وحثت أيضا الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية حقوق الطفل على اﻻنضمام إليها كمسألة ذات أولوية
Results: 515, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic