Examples of using
Assistance in the form
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
That includes assistance in the form of maternal and newborn health, child health and immunization, public nutrition, and control of tuberculosis, malaria, HIV/AIDS and other communicable diseases.
وكل حزمة تشمل المساعدة في شكل العناية الصحية للأمهات والمواليد الجدد، وصحة الطفل والتلقيح، والتغذية العامة، ومكافحة السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والأمراض المعدية الأخرى
Apart from emergency responses, including assistance in the form of food aid and the development of national safety nets for the poor and vulnerable, all countries need to take steps including.
وبخلاف الاستجابات الطارئة، بما في ذلك تقديم المساعدة في شكل معونة غذائية وإقامة شبكات السلامة الوطنية للفقراء والضعفاء، فمن الضروري أن تتخذ جميع البلدان خطوات من بينها
In addition, the International Committee of the Red Cross(ICRC) continued to provide assistance in the form of food, non-food items and medical supplies to more than 100,000 flood victims.
إضافة إلى ذلك، واصلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تقديم المساعدة في شكل مواد غذائية ومواد غير غذائية ولوازم طبية إلى أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص من ضحايا الفيضانات
In order to support women at the grass-roots level, Japan extends assistance in the form of grants for grass-roots projects and subsidies to NGO projects as well as the Japan Overseas Cooperation Volunteers.
ولدعم المرأة على مستوى القاعدة الشعبية تقدم اليابان مساعدة في شكل منح للمشاريع الشعبية واعانات الى مشاريع المنظمات غير الحكومية وكذلك متطوعي اليابان للتعاون فيما وراء البحار
Invalids are offered social assistance in the form of monetary payments(pension,
وتقدم لهم هذه المساعدة في شكل مبالغ نقدية(معاشات ومخصصات) ووسائل تقنية
His Government was grateful to those States which had offered assistance in the form of training for the Bulgarian UNTAC contingent and it was prepared to continue that cooperation with a view to developing a national curriculum for peace-keeping training.
وتشعر حكومته باﻻمتنان لتلك الدول التي عرضت تقديم مساعدة في شكل تدريب للقوة البلغارية في سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وهي على استعداد لمواصلة تعاونها بغية وضع منهاج دراسي وطني للتدريب على حفظ السلم
However, the Special Rapporteur remains firm in his belief that Cambodia continues to require assistance in the form of his mandate, particularly in the light of the many expressions of support for his work from the general public that followed the latter protests.
ومع ذلك لا يزال المقرر الخاص على اعتقاده الراسخ بأن كمبوديا ستواصل طلب المساعدة في شكل ولايته، وخاصة في ضوء الأشكال العديدة التي عبر بها عامة الجمهور عن الدعم لعمله عقب الاحتجاجات الأخيرة
English Law provides assistance in the form of publicly funded legal services through the Community Legal Service and the Criminal Defence Service to people who wish to pursue legal remedies before the courts.
يقدم القانون الانكليزي مساعدة في شكل خدمات قانونية بتمويل عام، من خلال الدائرة القانونية المجتمعية ودائرة الدفاع الجنائي لمن يرغب في طلب تدابير إنصافية أمام المحاكم
Member States also needed assistance in the form of training and resources in order to build capacity to monitor borders, combat money-laundering and the proliferation of arms, and respond to the use of communications technologies for terrorist purposes.
كما يلزم الدول الأعضاء المساعدة في شكل التدريب والموارد من أجل بناء القدرة على مراقبة الحدود ومكافحة غسل الأموال وانتشار الأسلحة والتصدي لاستخدام تكنولوجيات الاتصالات لأغراض إرهابية
(a) IRZ Stiftung(Berlin): provided consultancy assistance in drafting new Croatian competition legislation and in its harmonization with EC legislation as well as assistance in the form of working visits and meetings;
(أ) IRZ Stiftung(برلين): قَدمت مساعدة استشارية في وضع التشريع الكرواتي الجديد بشأن المنافسة وفي مواءمة هذا التشريع مع تشريع الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مساعدة في شكل زيارات واجتماعات عمل
Under CMHC's On-Reserve Non-Profit Rental Housing Program, which provides assistance in the form of subsidies for new rental housing, funding was committed for some 5,300 new units over the period 2000 to 2004.
وفي إطار برنامج المؤسسة الكندية للقروض العقارية والإسكان الخاص بإقامة وحدات سكنية للإيجار خارج المحميات لأغراض غير ربحية، الذي قدم المساعدة في شكل إعانات إلى مشاريع إقامة وحدات سكنية جديدة للإيجار، تم تمويل نحو 300 5 وحدة جديدة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004
In its resolution 66/163, the General Assembly recommended that, at the request of Member States, the United Nations might, in addition to providing technical advice, also provide assistance in the form of mediation and good offices.
وقد أوصت الجمعية العامة، في قرارها 66/163، بأن توفر الأمم المتحدة مساعدة في شكل وساطة ومساع حميدة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إضافة إلى توفير المشورة التقنية
Relief agencies now have greater access to a wider territory and are beginning to provide assistance in the form of food and non-food items for resettlement at the community level.
وأصبح باستطاعة وكاﻻت اﻹغاثة اﻵن الوصول بمزيد من السهولة إلى مناطق أوسع من ذي قبل، وبدأت تقدم المساعدة في شكل مواد غذائية وغير غذائية ﻹعادة التوطين على مستوى المجتمعات المحلية
The Secretary-General ' s report(A/52/308, para. 17) indicated that the International Monetary Fund had provided assistance in the form of a standby arrangement from the Systemic Transformation Facility or, in the case of low-income countries, from the Enhanced Structural Adjustment Facility.
ويشير تقرير اﻷمين العام الفقرة ١٧ من الوثيقة A/52/308 إلى أن صندوق النقد الدولي قد قدم مساعدة في شكل ترتيب احتياطي من مرفق التحول المنهجي أو في حالة البلدان المنخفضة الدخل، من مرفق التكيف الهيكلي المعزز
From the viewpoint of development partners, the rationale for channelling assistance in the form of direct budget support is to strengthen national ownership, increase alignment and free up capacities through reduced transaction costs.
ومن وجهة نظر شركاء التنمية، إن الأساس المنطقي لتوجيه المساعدة في شكل دعم مباشر للميزانية هو تعزيز الملكية الوطنية، وزيادة المواءمة وتحرير القدرات من خلال خفض تكاليف المعاملات
(c) Assistance in the form of subregional or regional workshops involving the countries of origin, transit and destination of victims of trafficking in persons and smuggled migrants, with particular emphasis on law enforcement and judicial personnel.
(ج) المساعدة في شكل حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية تشارك فيها البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد لضحايا الاتجار بالأشخاص والمهاجرين المهرَّبين، مع التركيز بصفة خاصة على الموظفين العاملين في مجالي إنفاذ القانون والقضاء
The firm determination of the Members of the United Nations to assist in establishing stability and security by participating in reconstruction and providing assistance in the form of human resources
والإصرار القوي لأعضاء الأمم المتحدة على المساعدة في إرساء الاستقرار والأمن من خلال المشاركة في التعمير وتقديم المساعدة في شكل موارد بشرية
Tech Tribes offers assistance in the form of trainings, mentorship programs and consulting services to social activists and innovators, development professionals, cause-driven groups and nonprofits. The approach places particular emphasis on reaching out to young women & men in less resourceful, rural and marginalized communities.
تقدم تك ترايبز المساعدة على شكل تدريبات وبرامج إرشادية وخدمات استشارية للناشطين الاجتماعيين والمبتكرين ومهنيي التطوير والمجموعات الشبلبية الناشطة والمنظمات غير الربحية يركز النهج بشكل خاص على الوصول إلى الشابات والشبان في المجتمعات الأقل حيلة والريف والمهمشة
In order to advance this work, Montenegro needed assistance in the form of metal detectors, protective equipment, special vehicles with trailers, working uniforms, adequate warehouses and storage places for the disposal UXO assets prior to their destruction.
ولإحراز تقدم في هذا العمل، تحتاج جمهورية الجبل الأسود إلى المساعدة في شكل أجهزة كشف المواد المعدنية، والمعدات الوقائية، والمركبات الخاصة المزودة بمقطورات، وملابس العمل والمستودعات المناسبة، وأماكن التخزين للتخلص من الموجودات من الذخائر غير المنفجرة قبل تدميرها
At the field level, groups specializing in issues such as health and education have been created to implement assistance in the form of programmes in line with the developing strategies of the sector concerned, and many donor countries have participated in them.
وعلى المستوى الميداني أُنشئت مجموعات متخصصة في مسائل مثل الصحة والتعليم لتنفيذ المساعدة على شكل برامج متمشسية مع الاستراتيجيات المتطورة للقطاع المعني، وشاركت فيها بلدان مانحة كثيرة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文