AT THE ROUND TABLE in Arabic translation

[æt ðə raʊnd 'teibl]
[æt ðə raʊnd 'teibl]
في اجتماع المائدة المستديرة
على الطاولة المستديرة
في اجتماع مائدة مستديرة
طاولة مستديرة

Examples of using At the round table in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Noted the discussion at the round table of technical assistance providers held in Vienna on 14 October 2008 to facilitate the exchange of information on technical assistance being provided
(ب) نوّه بالمناقشة التي جرت في اجتماع المائدة المستديرة لمقدِّمي المساعدة التقنية الذي عُقد في فيينا في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008،()
As Professor Joseph Stiglitz pointed out yesterday at the round table on reforming and strengthening the international financial and economic system and architecture, the world is in need not only of a G-20 but also especially of a G-192.
مثلما ذكر الأستاذ جوزيف ستيغليتز أمس على الطاولة المستديرة المعنية بالإصلاح وتعزز النظام المالي والاقتصادي الدولي وبنيانه، فإن العالم لا يحتاج إلى مجرد مجموعة العشرين فحسب، وإنما بصورة خاصة إلى مجموعة الـ 192
Speaker at the round table on criminal law at the International Congress on Cultures and Comparative Juridical Systems, organized by the Juridical Research Institute of the National Autonomous University of Mexico(UNAM), held in Mexico from 9 to 14 February 2004.
متحدث في اجتماع مائدة مستديرة بشأن القضايا الجنائية في المؤتمر الدولي المعني بالثقافات والنظم القضائية المقارنة، الذي نظمه معهد البحوث القضائية التابع لجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، وعُقِد في المكسيك في الفترة من 9 إلى 14 شباط/فبراير 2004
Two major issues were considered at the round table, namely, elements of a positive agenda for Africa for both the implementation of the WTO work programme and future activities at WTO, and mechanisms to enhance the effective participation of African countries in the multilateral trading system.
وجرى النظر في اجتماع المائدة المستديرة في مسألتين رئيسيتين هما عناصر جدول أعمال إيجابي ﻷفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية واﻷنشطة المستقبلية في المنظمة؛ وآليات تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان اﻷفريقية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
On 20 April 2009, the Chair represented the Peacebuilding Commission at the round table on the restructuring and modernization of the defence and security sector in Guinea-Bissau, organized in Praia.
وفي 20 نيسان/أبريل 2009، مثلت الرئيسة لجنة بناء السلام في اجتماع مائدة مستديرة جرى تنظيمه في برايا بشأن إعادة هيكلة قطاع الدفاع والأمن في غينيا- بيساو وتحديثه
Many participants at the round table spoke of the need for legal mechanisms to match political commitments, as well as the need for the development and implementation of national laws and judicial systems reflecting the contents of the Convention on the Rights of the Child.
وتكلم العديد من المشتركين في اجتماع المائدة المستديرة عن الحاجة إلى آليات قانونية تقابل الالتزامات السياسية، وإلى وضع وتنفيذ قوانين وطنية وأنظمة قضائية تعكس اتفاقية حقوق الطفل
Expresses its gratitude to the States and intergovernmental and international organizations which pledged to provide financial and material assistance at the round table on Djibouti which was held at Geneva on 29 and 30 May 1997;
تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تعهدت، في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، بتقديم المساعدة المالية والمادية
to continue to provide their support and solidarity, especially at the Round Table planned for the end of 2006.
تواصل تقديم دعمها وتضامنها، ولا سيما في اجتماع المائدة المستديرة المقرر عقده في نهاية العام 2006
The Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa, was developed by African experts and endorsed at the Round Table for Africa, held in Abuja on 5 and 6 September 2005.
قام خبراء أفريقيون بإعداد برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا، وأُقرّ في اجتماع المائدة المستديرة لأجل أفريقيا، الذي عُقد في أبوجا، يومي 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005
For instance, and as a follow-up to the study on Crime and Development in Africa released in 2005 and to the Programme of Action for Africa, 2006-2010, adopted at the Round Table for Africa, particular attention will be paid to Africa.
فمثلا، وكتابعة للدراسة الخاصة بالجريمة والتنمية في أفريقيا الصادرة في عام 2005 ولبرنامج العمل من أجل أفريقيا، 2006-2010، الذي اعتمد في اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، سيكون هناك اهتمام خاص بأفريقيا
The Office translated and published a Croatian edition of the publication of the International Federation of Journalists" Getting the balance right- gender equality in journalism", which was presented at the round table on gender equality in the media held in 2010.
وقام المكتب بترجمة ونشر نسخة كرواتية من منشور الاتحاد الدولي للصحفيين المعنون" تصحيح التوازن- المساواة بين الجنسين في الصحافة"، الذي قُدم في اجتماع المائدة المستديرة بشأن المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام الذي عُقد في عام 2010
At the round table, the President of France and the Prime Minister of the United Kingdom announced a joint pledge of Euro200 million intended to act as a guarantee for private investment in LDCs.
وقد أعلن كلٌّ من رئيس فرنسا ورئيس وزراء المملكة المتحدة، أثناء اجتماع المائدة المستديرة هذا، عن تعهد مشترك برصد مبلغٍ قدره 200 مليون يورو كضمانٍ للاستثمار الخاص في أقل البلدان نمواً
Participants at the round table explored ways to better work together so that programmes address the children ' s comprehensive needs for both direct short-term support as well as longer-term strategies for protecting and securing the rights of children affected by AIDS.
وبحث المشاركون في المائدة المستديرة سبل تحسين التعاون لضمان تلبية البرامج للاحتياجات الشاملة للأطفال عن طريق الدعم المباشر القصير الأجل، والاستراتيجيات الطويلة الأجل لحماية الأطفال المصابين بالإيدز وتأمين حقوقهم
Burundi welcomed the announcements made at the round table by partners in May 2007, and we would like to take this opportunity to thank our partners, in particular those partners who have already disbursed the funds promised at that round table..
وقد رحبت بوروندي بالتصريحات التي أدلى بها الشركاء خلال مناقشة المائدة المستديرة التي عقدت في أيار/مايو 2007، ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر شركاءنا، لا سيما الشركاء الذين دفعوا بالفعل ما وعدوا به من أموال خلال تلك المائدة المستديرة
The AWG welcomed the information presented at the round table, and the summary report by the co-chairs(see annex I). It expressed its appreciation to its Chair and Vice-Chair, presenters and the secretariat.
ورحب الفريق العامل المخصص بالمعلومات المقدمة في الطاولة المستديرة، وبالتقرير الموجز الذي قدمه رئيسا الجلسة(انظر المرفق الأول). وأعرب عن تقديره لرئيسه ونائبته وللمتحدثين والأمانة
Invited to address as a Panellist at the round table on" The United Nations Convention on the Rights of the Child", at the 91st Annual Meeting(1997) of the American
ودُعي لإلقاء كلمة، بصفة محاضر، في المائدة المستديرة عن" اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل" في الاجتماع السنوي الحادي والتسعين(1997)
Participants at the round table exchanged views on experiences, lessons learned and best practices identified in planning and implementing adaptation actions and activities to address the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures.
وتبادل المشاركون في المائدة المستديرة وجهات النظر بشأن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة والممارسات الفُضلى في مجال تخطيط وإعمال تدابير التكيُّف والأنشطة الهادفة إلى معالجة الآثار السلبية لتغير المناخ وأثر تنفيذ التدابير المُتخذة لمواجهة هذه الآثار
At the round table, the participants held a discussion devoted to the advantages of the use and the potential dangers of GMOs, the control over the GMO use and the marking of the food products containing these ingredients.
خلال المائدة المستديرة التي عقدت مناقشة حول فوائد استخدام والأخطار المحتملة للكائنات المعدلة وراثيا، والرقابة على استخدام الكائنات المعدلة وراثيا ووضع العلامات على المنتجات الغذائية التي تحتوي على بيانات المكونات
In order to ensure a common understanding of the issues to be addressed at the Round Table, UNODC is preparing a report on drugs and crime as impediments to development in Africa.
وتمهيدا لتحقيق فهم موحّد للقضايا التي ستعالج في تلك المائدة المستديرة، يقوم المكتب بإعداد تقرير عن المخدرات والجريمة بوصفهما من معوّقات التنمية في أفريقيا
Many participants at the round table spoke of the need for legal mechanisms to match political commitments, and of the need to develop and implement national laws and judicial systems that reflect the Convention on the Rights of the Child.
وتكلم عدة مشاركين في المائدة المستديرة عن ضرورة وجود آليات قانونية تنسجم مع الالتزامات السياسية، وضرورة استحداث وتطبيق قوانين وطنية ونظم قضائية تتمثل فيها اتفاقية حقوق الطفل
Results: 128, Time: 0.0709

At the round table in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic