Examples of using
Based on the proposals
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Secretary-General ' s recommendations, based on the proposals of the Panel and modified by the Staff-Management Coordination Committee, would entail $37,646,200($35,634,700 net of staff assessment), to be financed from the programme budget for the biennium 2008-2009.
وستستلزم توصيات الأمين العام، التي استندت إلى مقترحات الفريق وعدلتها لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، مبلغا قدره 200 646 37 دولار( 700 634 35 دولار بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) يمول من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
decided by the first(preliminary) JPSM meeting, based on the proposals of the 2 Parties which will be provided to the JPSM secretariat before the first(preliminary) JPSM meeting;
الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة، بناء على اقتراحات الطرفين المقدمة إلى أمانة الآلية قبل انعقاد الاجتماع(التمهيدي) الأول
By doing so, Azerbaijan is trying to justify its stance of procrastination regarding the negotiations, accusing the mediators of" inefficient work" in order to abort the possibility of reaching a compromise solution based on the proposals of the Co-Chairs.
وتحاول أذربيجان بذلك تعليلَ موقفها القائم على التسويف في المسار التفاوضي واتهام الوسطاء بأنهم يؤدون" عملاً غير مجد" بغية إجهاض أي إمكانية للتوصل إلى حل وسط بناء على اقتراحات الرؤساء المشاركين
Twenty-ninth General Conference of UNESCO to carry out an in-depth discussion and examination of this concept, based on the proposals outlined by the Director-General, to give the Assembly a more comprehensive overview.
يجري المؤتمر العام التاسع والعشرون لليونسكو مناقشة وبحثا متعمقين لهذا المفهوم على أساس اﻻقتراحات التي وضع إطارها المدير العام ليعطي للجمعية فكرة أكثر شموﻻ
(iii) The further organizational reform of UNEP, based on the proposals of the Executive Director, must ensure a more rational, efficient and cost-effective functioning of the secretariat of UNEP as a whole;
Apos; ٣' ضرورة أن يضمن اﻹصﻻح التنظيمي اﻹضافي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، استنادا إلى مقترحات المدير التنفيذي، تحقيق أداء أكثر ترشيدا وكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة ﻷمانة البرنامج ككل
The Working Group must reach agreements on specific and efficient measures based on the proposals contained in the negotiating paper on questions in cluster II submitted by the Movement of Non-Aligned Countries.
وعلــى الفريق العامل أن يتوصل إلــى اتفاقــات بشـــأن تدابير محددة وفعالة، على أساس المقترحات الواردة في ورقة التفاوض بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية، المقدمة من حركة بلدان عـــدم اﻻنحيـاز
At its twenty-seventh session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.27/3 and adopted decision IDB.27/Dec.6.
ونظر المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين، في توصية لجنة البرنامج والميزانية استناداً إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.27/3 واعتمد المقرر م ت ص-27/م-6
The CHAIRMAN introduced the text of articles 5, 6 and 7, saying that it was the result of a careful study based on the proposals officially submitted by Governments to the Working Group and the Drafting Committee and the proposals submitted during informal consultations.
الرئيس: عرض نص المواد ٥ و٦ و٧ قائﻻ إنه نتاج لدراسة متأنية تستند إلى المقترحات التي قدمتها الحكومات رسميا إلى الفريق العامل ولجنة الصياغة والمقترحات المقدمة في مشاورات غير رسمية
He understood the position of the Group of 77, but bearing in mind particularly difficult situations of some countries at the present juncture, he urged the adoption of a budget based on the proposals contained in document IDB.21/CRP.6 without further delay.
وقال انه يفهم موقف مجموعة الـ ٧٧ ولكنه، مراعاة لﻷوضاع الصعبة جدا لبعض البلدان في المنعطف الحالي، يحث على اعتماد ميزانية تستند الى المقترحات الواردة في الوثيقة IDB.21/CRP.6 بدون مزيد من التأخير
But it was only as of 1980 that governmental policies to support and increase women ' s social and political inclusion began to be discussed, based on the proposals of women ' s movements, particularly through Councils of Women ' s Rights.
ولكن مناقشة السياسات الحكومية الرامية إلى دعم وزيادة إدماج المرأة اجتماعياً وسياسياً لم تبدأ حتى عام 1980، بناءً على مقترحات تقدمت بها الحركات النسائية، لا سيما من خلال مجلس حقوق المرأة
Based on the proposals in this note, the interim secretariat has prepared a draft recommendation to the Conference of the Parties at its first session(COP 1) on the communication and review process, which is attached as annex I.
وباﻻستناد إلى المقترحات الواردة في هذه المذكرة، أَعدت اﻷمانة المؤقتة مشروع توصية لمؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى يتعلق بعملية اﻹبﻻغ واﻻستعراض، ويرد هنا بوصفه المرفق اﻷول
we understand that all debates will be based on the proposals made by member States, including those contained in official CD documents, working papers and other recommendations proposed by States.
جميع المناقشات ستستند إلى المقترحات المقدمة من الدول الأعضاء، بما فيها المقترحات التي تتضمنها وثائق مؤتمر نزع السلاح الرسمية، وأوراق العمل وغيرها من التوصيات التي تقترحها الدول
At its thirtieth session, the Board considered the recommendation of the Programme and Budget Committee based on the proposals of the Director-General submitted in document IDB.30/6 and adopted decision IDB.30/Dec.7.
وقد نظر المجلس أثناء دورته الثلاثين في توصية لجنة البرنامج والميزانية المستندة إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.30/6 واعتمد المقرر م ت ص-30/م-7
As this plan, based on the proposals made at the conference held at Miami in mid-January at President Aristide ' s initiative, appeared to be a significant development, I transmitted it to the Security Council and the General Assembly.
ونظرا ﻷن هذه الخطة، المستندة الى المقترحات التي قدمت في المؤتمر المعقود في ميامي في منتصف كانون الثاني/يناير بمبادرة من الرئيس أريستيد، كانت تمثل تطورا ملحوظا، فقد قمت بإحالتها الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة
The United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO) was established by the Security Council in its resolution 690(1991) of 29 April 1991, based on the proposals contained in the report of the Secretary-General of 19 April 1991(S/22464 and Corr.1).
أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية بقراره ٦٩٠ ١٩٩١( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، بناء على اﻻقتراحات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ S/22464) و Corr.1
In order to resume the meetings of the Mechanism in Gali, I urge all participants to work with the United Nations Representative to find a solution based on the proposals for the Mechanism of 18 February 2009.
ولاستئناف اجتماعات الآلية في غالي، أحث جميع المشاركين على العمل مع ممثلي الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى حل يقوم على أساس المقترحات المقدّمة في 18 شباط/فبراير 2009 فيما يتعلق بإنشاء الآلية
In particular, the Committee is responsible for considering and making recommendations on the draft budget proposals and the financial regulations, based on the proposals of the Registrar, and on the management of the finances and accounts of the Tribunal.
واللجنة مسؤولة بصفة خاصة عن النظر في مشاريع المقترحات المتعلقة بالميزانية والنظام المالي وإصدار توصيات بشأنها، استنادا إلى المقترحات المقدمة من المسجل، وكذلك بشأن إدارة الشؤون المالية للمحكمة وحساباتها
The existing security context on the ground underscores the importance of an early resumption of the Gali Joint Incident Prevention and Response Mechanism without preconditions, based on the proposals for the Mechanism of 18 February 2009, and in full composition.
ويؤكد السياق الأمني القائم على أرض الواقع أهمية التعجيل باستئناف آلية غالي المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها عملها دون شروط مسبقة، استنادا إلى المقترحات المقدَّمة في 18 شباط/فبراير 2009 فيما يتعلق بإنشاء هذه الآلية، وبتشكيلتها الكاملة
requested the Secretariat to prepare a draft based on the proposals as set out.
وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا بناء على المقترحين المذكورين
In order to facilitate the work of the Working Group, the Secretariat, at the request of the Chairman, prepared a compilation of possible elements for the guidelines based on the proposals of delegations, relevant General Assembly resolutions and other United Nations documents, as contained in document A/CN.10/1994/WG. III/CRP.1.
ولتيسير أعمال الفريق العامل، قامت اﻷمانة العامة، بناء على طلب الرئيس، بإعداد قائمة بالعناصر التي يمكن أن تشملها المبادئ التوجيهية على أساس مقترحات الوفود وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وغير ذلك من وثائق اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/WG. III/CRP.1
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文