BY THE LABOUR CODE in Arabic translation

[bai ðə 'leibər kəʊd]
[bai ðə 'leibər kəʊd]
من قبل قانون العمل

Examples of using By the labour code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the State party ' s reports, some women who lacked education were compelled to find work in the black market, where they were not protected by the Labour Code, resulting in the feminization of poverty.
ووفقاً لتقارير الدولة الطرف، فإن بعض النساء اللاتي يفتقدن إلى التعليم يجبرن على العمل في السوق السوداء، حيث أن مدونة قوانين العمل لا توفر لهن الحماية، مما يسفر عن تأنيث الفقر
since besides workers governed by the Labour Code, private persons are afforded the possibility of insuring themselves on an individual basis.
باﻹضافة إلى العاملين الذين يخضعون لقانون العمل، يمكن لﻷفراد أيضاً التأمين على أنفسهم بصورة شخصية
The right to work is a fundamental right enshrined in the Constitution of the Republic, under ordinary law it is regulated in detail by the Labour Code, and the Civil Service Act; it is also protected by the Office of the Procurator-General of the Republic.
الحق في العمل هو حق أساسي منصوص عليه في دستور الجمهورية(41). وفي القانون العام، ينظِّم هذا الحقَّ بالتفصيل قانونُ العمل وقانون الخدمة المدنية؛ كما تحميه النيابة العامة للجمهورية(42
the Public Officials(Remuneration) Act, while the private sector is covered by the Labour Code and the Constitution.
الموظفين العموميين، بينما يغطي العمل في القطاع الخاص قانون العمل والدستور
With the enactment of the Public Finance(Reform) Act, the Ministry of Labour and Human Resources is in the process of classifying public-sector officials and workers in order to determine who should be subject to the Civil Service and Public Administration Act and who should be governed by the Labour Code.
وبصدور قانون(إصلاح) المال العام تتدخل وزارة العمل والموارد البشرية في عملية تصنيف موظفي وعمال القطاع العام بغية تحديد من يخضع لقانون الخدمة المدنية والإدارة العامة، ومن يخضع لقانون العمل
Mr. Bruun, noting that the number of women employed in the agricultural sector was growing, asked how workers in that sector were protected, what percentage were covered by the Labour Code and what percentage were considered self-employed.
السيد رون: أشار إلى أن عدد النساء العاملات في القطاع الزراعي آخذ في التزايد، وسأل عن سُبل حماية العاملات في هذا القطاع، والنسبة المئوية التي تطبق عليها قوانين العمل والنسبة المئوية التي تعتبر عاملة لحسابها الخاص
Under article 223 of the labour code," for their constitution and operation, unions shall not be subject to any requirement other than those stipulated by the labour code with a view to ensuring the unions ' optimal operation and guaranteeing the rights of their members".
وبموجب المادة 223 من مدونة العمل،" لا تخضع النقابات في تشكيلها وعملها، لأي متطلب غير تلك المنصوص عليها في مدونة العمل بغية ضمان العمل الأمثل للنقابات وضمان حقوق أعضائها
The Committee is also concerned at the prevalent negative stereotypes regarding the roles of women in society, which is partly perpetuated by the Labour Code that is overly protective of the traditional roles of women in society(arts. 2, 3 and 26).
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار الصور النمطية السلبية عن دور المرأة في المجتمع، وهو دور يكرسه، إلى حد ما، قانون العمل الذي يغالي في حماية الأدوار التقليدية التي يسندها المجتمع إلى المرأة(المواد 2 و3 و26
It would be useful to learn how that amendment would work in practice, particularly in the case of individuals who were employees and whose activities were also regulated by the Labour Code.
وسيكون من المفيد معرفة كيفية تطبيق ذلك التعديل في الممارسة، لا سيما في حالة الأفراد الموظفين والذين تخضع أنشطتهم أيضا لأحكام قانون العمل
Noting the efforts to promote home-based work, she asked what forms of legal and social protection were available to home-based workers and whether such workers were covered by the Labour Code.
وبعد أن أشارت إلى الجهود المبذولة لتشجيع العمل المنزلي، تساءلت عن أشكال الحماية القانونية والاجتماعية المتاحة للعاملات في المنازل وما إذا كان قانون العمل يشمل هؤلاء العاملات
It recommends that the State party adopt specific and effective measures for the protection of the rights of undocumented workers, ensuring the implementation of the guarantees set by the Labour Code for the same protection granted to national workers.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير محددة وفعالة لحماية حقوق هؤلاء العمال بما يكفل لهم التمتع بنفس الضمانات التي يكفلها قانون العمل للعمال الوطنيين
With regard to restrictions placed upon the exercise of the right to strike, with a detailed account of the legal provisions governing such restrictions and their application in practice over time, it may be reported that there are no legal restrictions, the right itself and related requirements for exercising it being governed by the Labour Code.
وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على ممارسة الحق في اﻻضراب، والبيان التفصيلي لﻷحكام القانونية المنظمة لهذه القيود وتطبيقها عمليا على مر الزمن، تجدر اﻹشارة إلى عدم وجود قيود قانونية، نظراً ﻷن هذا الحق نفسه والشروط المتصلة بممارسته ينظمها قانون العمل
Moreover, we have already mentioned(see sect. 3.4) the ratification of the Optional Protocol to the Convention and the enactment of Act No. 12-2000 and Act No. 13-2000, fixing quotas for female candidates for deputy and mayor and expanding the rights of female domestic workers, who have been covered by the Labour Code since 1999.
ومن جهة أخرى، سبق أن أشرنا(انظر البند 3-4) إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشـــــكال التمييز ضد المرأة وإصــــدار القانـونين 12-2000 و 13-2000 اللذين يحددان حصصا للترشيحات النسائية لمناصب المندوبين والنقباء، وكذلك توسيع نطاق حقوق العاملين في المنازل المدرجة في قانون العمل في عام 1999
also to the fact that the occupations in which they were concentrated were not normally covered by the labour codes or social security provisions of host countries.
بوضع الهجرة فحسب بل أيضا ﻷن المهن التي يتركزن فيها ﻻ تشملها في العادة قوانين العمل أو أحكام الضمان اﻻجتماعي في البلدان المضيفة
(s) Mechanisms to monitor the working conditions of migrant workers whose employment is regulated by the Labour Codes, as well as inspection of labour sites, including venues where foreign workers are employed at night, be more systematically and strictly applied.
(ق) تطبيق آليات لرصد ظروف عمل العمال المهاجرين الذين يخضع توظيفهم لقوانين العمل، ولتفتيش مواقع العمل بما في ذلك الأماكن التي يعمل فيها العمال ليلاً، تطبيقاً أكثر منهجية وصرامة
regulated by the Labour Code and supplementary legislation.
ينظمهما قانون العمل والقوانين المكملة
Equal treatment for men and women is also guaranteed by the Labour Code.
كما أن المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة يكفلها قانون العمل
Women ' s labour rights are protected by the Labour Code of the Russian Federation.
وحقوق المرأة العاملة يحميها قانون العمل للاتحاد الروسي
Elevated protection of persons with disabilities in employment relations is provided by the Labour Code.
ويوفر القانون المتعلق بالعمل مستوى عالياً من الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة في علاقات العمل
Public and private sector wages and salaries are governed by the Labour Code and the Business Act.
وينظم قانون العمل وقانون مؤسسات الأعمال أجور الموظفين من القطاعين العام والخاص من الاقتصاد
Results: 1028, Time: 0.0855

By the labour code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic