CRIMES COMMITTED IN THE NAME in Arabic translation

[kraimz kə'mitid in ðə neim]
[kraimz kə'mitid in ðə neim]
الجرائم المرتكبة باسم
الجرائم التي تُرتكب ب اسم
الجرائم المرتكبة ب اسم
للجرائم المرتكبة باسم

Examples of using Crimes committed in the name in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rather than being viewed as criminal acts against women, crimes committed in the name of so-called honour are often sanctioned by the community as a means of preserving and/or restoring the integrity of its cultural, traditional, customary or religious norms following alleged transgressions.
وبدلا من أن تُعتبر الجرائم المرتكبة باسم ما يُزعم أنه الشرف أفعالا إجرامية ضد المرأة، كثيرا ما تكرسها الجماعة باعتبارها وسيلة للحفاظ على سلامة معاييرها الثقافية أو التقليدية أو العرفية أو الدينية و/أو رأب ما أصابها من جرح بعد وقوع التجاوزات المزعومة
The Committee expresses its concern that, although efforts have been made, there is no holistic approach to the prevention and elimination of violence against women, including domestic violence, marital rape, violence against women in detention centres and crimes committed in the name of honour or the punishment of perpetrators.
وتعرب اللجنة عن قلقها من أنه رغم ما اتخذ من جهود لغاية الآن بصدد العنف ضد المرأة لا يوجد نهج شامل لمنعه والقضاء عليه، بما في ذلك العنف العائلي والاغتصاب في إطار الزواج والعنف ضد النساء في مراكز الاحتجاز والجرائم المرتكبة باسم الشرف، أو لمعاقبة مرتكبي تلك الجرائم
Although he agreed that crimes committed in the name of honour must be eliminated, it was his earnest conviction that all forms of violence against women must be given equal attention, and he could not support a draft resolution which was selective and limited in scope.
ولذا فإن وفده، وإن كان يوافق على وجوب القضاء على الجرائم المرتكبة باسم الشرف، ليعتقد مخلصا بوجوب إيلاء نفس القدر من الاهتمام لجميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، ولا يسعه تأييد مشروع قرار انتقائي ومحدود النطاق، ومن ثم سيمتنع عن التصويت
With reference to the Committee ' s previous concluding observations(paras. 18-19), as well as those of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW/C/JOR/CO/5, paras. 25-28), please provide information on the status of the law on domestic violence, crimes committed in the name of honour, rape and violence against women.
وبالإشارة إلى الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرتان 18 و19)، فضلاً عن ملاحظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة( CE DAW/ C/ JOR/ CO/ 5، الفقرات 25-28)، يرجى تقديم معلومات عن حالة القانون المتعلق بالعنف المنزلي، والجرائم المرتكبة باسم الشرف، والاغتصاب، والعنف ضد النساء
(a) Adopt a comprehensive strategy to eliminate all harmful practices and stereotypes, in particular child marriage, temporary marriage and crimes committed in the name of" honour", in conformity with articles 2 and 5 of the Convention, that includes awareness-raising efforts targeting the general public, the media and religious and community leaders, in collaboration with civil society and women ' s organizations;
(أ) أن تعتمد استراتيجيةً شاملة، وفقاً للمادتين 2 و 5 من الاتفاقية، للقضاء على جميع الممارسات الضارة والقوالب النمطية، ولا سيما زواج الأطفال والزواج المؤقت والجرائم المرتكبة باسم" الشرف"، تشمل جهوداً في مجال توعية الجمهور العام ووسائط الإعلام والقيادات الدينية والمجتمعية، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية
IKFF recommended that Sweden allocate sufficient financial resources to ensure the effective implementation of comprehensive measures to address all forms of violence against women, including domestic violence and crimes committed in the name of honour and criminalize acts of domestic violence.
وأوصى فرع السويد للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بأن تخصص السويد موارد مالية كافية لضمان التنفيذ الفعال لتدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي والجرائم التي ترتكب باسم الشرف وتجريم أفعال العنف المنزلي(32
in Tunisia,">327 and crimes committed in the name of" honour" are punishable by life imprisonment in Turkey.328
ويُحكَم على مرتكبي الجرائم باسم" الشرف" بالسجن المؤبد في تركيا.()
In doing so, we should also recognize that a crime committed in the name of religion is the greatest crime against religion, and that religion should
وبقيامنا بذلك ينبغي لنا أن ندرك أن الجريمة المرتكبة باسم الدين هي أعظم جريمة ضد الدين، وأن الدين لا يجوز
It condemned violence against women in all its manifestations, including violence against migrant workers, trafficking in women and girls, traditional or customary practices affecting the health of women and girls, crime committed in the name of honour and domestic violence against women.
وأدانت العنف ضد المرأة بكل مظاهره، بما فيها العنف ضد المهاجرات، والاتجار بالنساء والفتيات، والممارسات التقليدية أو المعتادة التي تؤثر على صحة النساء والفتيات، والجرائم التي ترتَكب باسم الشرف، والعنف المنزلي ضد المرأة
Mr. Oda(Egypt) said that he supported and continued to support Jordan ' s proposed amendments to the draft resolution because premeditation must be taken into account in order to clearly differentiate between a crime committed in the name of honour and a crime of passion.
السيد عودة(مصر): قال إنه أيد ولا يزال، التعديلات التي اقترح الأردن إدخالها على مشروع القرار، لأن سبق الإصرار والترصد يجب أن يؤخذ في الاعتبار للتمييز بوضوح بين الجريمة التي ترتكب باسم الشرف والجريمة التي ترتكب بفورة غضب
in the Penal Code may result in less vigorous prosecution and less severe sentences and">urged Turkey to ensure that any crime committed in the name of custom or honour be classified as aggravated homicide and the severest penalties provided for it by law.
تُصنَّف أي جريمة ترتكب باسم التقاليد أو الشرف على أنها جريمة قتل مشددة وتوقيع أشد العقوبات عليها بموجب القانون(62
Leniency in relation to crimes committed in the name of" honour";
التساهل مع الجرائم المرتكبة باسم" الشرف"
Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of" honour".
عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
In the United Kingdom, the Metropolitan Police Service worked actively on the issue of crimes committed in the name of honour.
وفي المملكة المتحدة، عملت دائرة شرطة العاصمة بنشاط على معالجة مسألة الجرائم المرتكبة باسم الشرف
The question of crimes committed in the name of honour or passion also deserves the close scrutiny of the international community.
وبالمثل، فإن مسألة الجرائم التي ترتكب باسم الشرف أو العشق تستحق اهتماماً مستمراً من جانب المجتمع الدولي
States should do their utmost to prevent and investigate crimes committed in the name of honour and to punish the perpetrators.
وينبغي للدول أن تبذل أقصى ما في وسعها لمنع الجرائم المرتكبة بإسم الشرف والتحقيق فيها ومعاقبة مرتكبيها
It regrets the lack of information on the causes and extent of crimes committed in the name of so-called honour in the State party.
وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أسباب ومدى انتشار الجرائم المرتكبة باسم ما يُدعى الشرف في الدولة الطرف
With regard to crimes committed in the name of honour, he said that cruelty to women could not promote honour in a society.
وبالنسبة للجرائم التي ترتكب باسم الشرف، قال إن القسوة تجاه المرأة لا يمكن أن تنهض بالشرف في المجتمع
violence against women and girls persists, including domestic violence, rape and crimes committed in the name of honour.
العنف ضد النساء والفتيات لا يزال قائما، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب والجرائم المرتكبة باسم الشرف
In 2007, CEDAW noted with concern that violence against women and girls persists, including domestic violence, rape and crimes committed in the name of honour.
وفي عام 2007، لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مع القلق استمرار العنف ضد النساء والفتيات، بما فيه العنف العائلي والاغتصاب والجرائم المرتكبة باسم الشرف
Results: 334, Time: 0.1

Crimes committed in the name in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic