DERIVATIVE INSTRUMENTS in Arabic translation

[di'rivətiv 'instrʊmənts]
[di'rivətiv 'instrʊmənts]
الأدوات المشتقة
أدوات المشتقات
الصكوك المشتقة
األدوات المشتقة
أدوات مشتقة
أدوات ال مشتقات
الصكوك الاشتقاقية
لصكوك مشتقات
صكوك المشتقات

Examples of using Derivative instruments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At 31 December 2013, UNDP had no open foreign exchange derivative instruments positions in this asset category and did not have embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit.
وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم تكن لدى البرنامج الإنمائي أي معاملات مفتوحة لصكوك مشتقات من العملات الأجنبية في هذه الفئة من الأصول، ولم تكن لديه مشتقات متضمَّنة تتطلب معالجة محاسبية مستقلة بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز
At 31 December 2013, UNDP had no open foreign exchange derivative instruments positions in this category and did not have any embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance.
وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، لم تكن لدى البرنامج الإنمائي أي معاملات مفتوحة لصكوك مشتقات من العملات الأجنبية في هذه الفئة، ولم تكن لديه مشتقات متضمَّنة تتطلب معالجة محاسبية مستقلة بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي
Trade derivative instruments to unlock more value.
أدوات تداول مشتقة تفتح الباب على مصراعيه لتحقيق مزيد من القيمة
Derivative instruments are categorized as held for trading.
وتصنف المشتقات المالية في فئة الأصول المحتفظ بها بغرض التداول
At year-end, UNCDF had no open foreign exchange derivative instruments.
وفي نهاية السنة، لم يكن للصندوق أي مشتقات مالية مفتوحة منشأة بالعملات الأجنبية
Note: The notional amount of derivative instruments was $102.8 million.
ملاحظة: كان المبلغ الاسمي لأدوات المشتقات 102.8 مليون دولار
As at 31 December 2012, UNFPA had no open foreign exchange derivative instruments.
وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم يكن صندوق السكان يحتفظ بأي مشتقات مالية بالعملات الأجنبية لم تتم تسويتها
the notional value of derivative instruments.
القيمة النظرية للأدوات المشتقة
At year-end, UNCDF had no open foreign exchange derivative instruments positions in this asset category.
وفي نهاية السنة، لم يكن الصندوق يحتفظ في فئة الأصول هذه بأي مراكز مفتوحة بالنسبة للمشتقات المالية المنشأة بالعملات الأجنبية
Shares and treasury bonds and derivative instruments issued by the State
الأسهم وسندات الخزنة والأدوات المشتقة الصادرة عن الدولة
The cash pools do not invest in derivative instruments, asset-backed, mortgage-backed or equity products;
ولا تستثمر صناديق النقدية المشتركة في مشتقات الأوراق المالية، أو في منتجات مالية مضمونة بأصول أو برهونات عقارية، أو في أسهم الشركات
Options and futures contracts are both derivative instruments and, as such, present some common use cases.
الخيارات والعقود الآجلة هي أدوات مشتقة وعلى هذا النحو لهم بعض حالات الاستخدام الشائعة
Futures contracts are derivative instruments that are standardized in quality,
العقود الآجلة هي أدوات مالية مشتقة وموحدة من حيث الكمية
Bonds and treasury bills, as well as derivative instruments thereof, issued by the State
الأسهم وسندات الخزنة والأدوات المشتقة الصادرة عن الدولة
UNDP uses derivative instruments such as foreign exchange forwards, options and structured options to manage its foreign exchange exposure.
ويستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشتقات المالية مثل عقود الصرف الأجنبي الآجلة، والخيارات، والخيارات المجدولة، في إدارة تعرضه لمخاطر تقلبات العملات الأجنبية
To cope with the risks associated with fluctuating exchange rates, debtor countries should make sensible use of derivative instruments.
ولمواجهة المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار الصرف، ينبغي للبلدان المدينة أن تستخدم الأدوات المالية المشتقة استخداما حصيفا
A robust regulatory framework should consider all areas of financial intermediation, including shadow banking, ranging from microfinance to complex derivative instruments.
وينبغي أن يراعي الإطار التنظيمي المتين جميع مجالات الوساطة المالية، بما فيها الأنشطة المصرفية غير الرسمية التي تتراوح من التمويل البالغ الصغر إلى المشتقات المالية المعقدة
national authorities should collaborate to strengthen the transparency and regulation of hedge funds and derivative instruments.
تتعاون السلطات الدولية والوطنية من أجل تعزيز شفافية ولوائح الصناديق التحوطية والسندات المشتقة
(f) In view of the importance and the different nature of financial derivative instruments, they are recognized as a separate financial instrument category;
و ونظرا ﻷهمية صكوك المشتقات المالية واختﻻف طبيعتها، يُعترف بها كفئة منفصلة من الصكوك المالية
UNDP Treasury uses derivative instruments, such as foreign exchange forwards, options, and structured options to manage the Entity ' s foreign exchange exposure.
وتستخدم خزانة البرنامج الإنمائي المشتقات المالية مثل عقود الصرف الأجنبي الآجلة، والخيارات، والخيارات المجدولة، في إدارة المخاطر التي تتعرض لها الهيئة من جراء تقلبات العملات الأجنبية
Results: 241, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic