DETAILED STATISTICAL DATA in Arabic translation

['diːteild stə'tistikl 'deitə]
['diːteild stə'tistikl 'deitə]
بيانات إحصائية مفصلة
ببيانات إحصائية مفصلة
بيانات إحصائية تفصيلية
بيانات إحصائية مفصّلة
البيانات الإحصائية التفصيلية

Examples of using Detailed statistical data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State party is requested to provide the Committee with detailed statistical data on complaints relating to cases of torture, ill-treatment and disproportionate use of force by the police, including the outcome of the investigations on those cases, disaggregated by the national and ethnic origin of the persons subject to the use of force;
والدولة الطرف مطالبة بموافاة اللجنة ببيانات إحصائية مفصلة بشأن الشكاوى المتصلة بحالات التعذيب وسوء المعاملة والاستخدام غير التناسبي للقوة من قبل الشرطة، بما في ذلك النتائج التي تسفر عنها التحقيقات في هذه الحالات، مفصلة بحسب الأصل القومي والإثني للأشخاص الخاضعين لاستعمال القوة
(21) The State party should provide in its next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crimes, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by lawenforcement officials and on the related investigations, prosecutions and penal and disciplinary measures.
(21) ينبغي للدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة بحسب الجريمة والعرق ونوع الجنس، عن الشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب وسوء المعاملة التي يُدعّى بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون قد ارتكبوها، وما يتصل بها من تحقيقات ومحاكمات وتدابير جزائية وتأديبية
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crimes, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by law enforcement officials
وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل ببيانات إحصائية مفصلة، ومصنفة حسب الجرائم والأصل العرقي والجنس، عن الشكاوى المقدمة بشأن ادعاءات ارتكاب الموظفين المكلفين
(l) Provide in the next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crime, region, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and ill-treatment allegedly committed by law enforcement officials, as well as related investigations, prosecutions, and penal and disciplinary sentences;
(ل) تقديم بيانات إحصائية مفصلة في التقرير الدوري القادم، على أن تكون مبوبة حسب الجريمة والمنطقة الجغرافية والأصل العرقي ونوع الجنس، بشأن الشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب والمعاملة السيئة التي يدَّعى أن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين قد قاموا بارتكابها، فضلاً عن التحقيقات والمحاكمات والأحكام العقابية والتأديبية الصادرة
Detailed statistical data used as the basis for the presentations and analyses in the present report are contained in the statistical annex, which is available on the website of the Development Cooperation Policy Branch of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs.
وترد البيانات الإحصائية التفصيلية المستخدمة كأساس للمواد المعروضة والتحليلات المقدمة في هذا التقرير في المرفق الإحصائي المتاح على الموقع الشبكي لفرع سياسات التعاون الإنمائي التابع لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(
The State party should also provide detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and ill-treatment allegedly committed by law enforcement officials, as well as on the related investigations,
كما ينبغي للدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية مفصلة مصنفة بحسب الجرائم، والأصل الإثني ونوع الجنس، بشأن الشكاوى المتعلقة بأفعال التعذيب وإساءة المعاملة التي يزعم قيام الموظفين المكلفين
Detailed statistical data used as the basis for the presentations and analyses in the present report are contained in the Statistical Annex which is available on the website of the Development Cooperation Policy Branch of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat(www.un. org/esa/coordination/).
وترد البيانات الإحصائية التفصيلية المستخدمة كأساس للمواد المعروضة والتحليلات المقدمة في هذا التقرير في المرفق الإحصائي المتاح على الموقع الشبكي لفرع سياسات التعاون الإنمائي التابع لمكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة(www. un. org/esa/coordination
(28) The State party should provide in its next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by law enforcement officials, and on the related investigations, prosecutions and criminal and disciplinary sanctions.
(28) وينبغي للدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مفصّلة، ومصنّفة حسب نوع الجريمة والأصل العرقي ونوع الجنس، عن الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة التي يُدعى ارتكابهما من قِبل الموظفين المكلفين بإنفاذ إنفاذ القوانين، وعما يتصل بهذه الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية وتأديبية
The State party should provide in its next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by law enforcement officials, and on the related investigations, prosecutions and criminal and disciplinary sanctions.
ينبغي أن توفِّر الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مفصّلة، ومبوَّبة بحسب الجريمة، والأصل الإثني ونوع الجنس، بشأن الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة اللذين يُدّعى ارتكابها من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وبشأن ما يتصل بهذه الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية وتأديبية
(n) Include in its next periodic report detailed statistical data, especially in terms of types of offence, the age, ethnic group and sex of the victim and the category of the perpetrator, on reports of acts of torture and other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment inflicted by State officials, as well as on investigations, proceedings and criminal and disciplinary punishments imposed following such reports and the consequences for the victims in terms of reparation and compensation;
(ن) تضمين تقريرها الدوري التالي بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة حسب نوع الجريمة والسن والانتماء الإثني وجنس الضحية وفئة الجاني عن التقارير المتعلقة بالتعذيب وغيره من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أيدي موظفي الدولة، وكذلك عن التحقيقات والمرافعات والعقوبات الجنائية والتأديبية المترتبة على تلك التقارير والنتائج بالنسبة للضحية فيما يتعلق بتدابير الجبر والتعويض
The State party should provide in its next periodic report detailed statistical data, disaggregated by crimes, nationality, ethnicity and gender, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by lawenforcement officials or others, and on the related investigations, prosecutions and penal and disciplinary sanctions,
ينبغي للدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة حسب نوع الجرائم وحسب الجنسية والانتماء العرقي ونوع الجنس، عن الشكاوى التي تتعلق بحالات التعذيب وسوء المعاملة التي يدعى ارتكابها على يد المكلفين بتنفيذ القوانين
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data regarding cases of torture and other forms of cruel,
ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
(22) The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data regarding cases of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment reported to administrative authorities and the related investigations, prosecutions and penal and disciplinary sentences, including details of applied articles of the Criminal Code, disaggregated by, inter alia, gender, ethnic group, geographical region, and type and location of place of deprivation of liberty, where it occurred.
(22) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مفصَّلة عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي تُبلغ بها السلطات الإدارية، وعما يتصل بذلك من تحقيقات ومحاكمات وأحكام جنائية وتأديبية، بما في ذلك تفاصيل عن مواد القانون الجنائي المطبقة، مبوبة بحسب عناصر منها نوع الجنس، والفئة الإثنية، والمنطقة الجغرافية، ونوع ومكان الحرمان من الحرية، في حال حدوثه
In connection with the Committee ' s request for detailed statistical data disaggregated by type of offence, ethnicity, age and sex, on complaints relating to torture and ill-treatment allegedly committed by law enforcement officials and on related investigations, prosecutions, convictions and on the penalties or disciplinary sanctions applied, detailed statistical data on complaints of ill-treatment by police of civilians and of abuse by correction and rehabilitation centre staff in 2013 are provided below.
أما فيما يتعلق بطلب اللجنة بتقديم بيانات إحصائية مفصلة مصنفة بحسب الجريمة المرتكبة والأصل الإثني والسن والجنس حول الشكاوي المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة المزعوم ارتكابهما من جانب موظفي إنفاذ القانون وحول ما يتصل بذلك من تحقيقات وملاحقات قضائية وإدانات وعقوبات جزائية أو تأديبية مطبقة، نبين أدناه إحصائية تفصيلية تتعلق بالشكاوى الخاصة بسوء المعاملة من أفراد الشرطة ضد المدنيين والشكاوى الخاصة بسوء المعاملة لدى العاملين في مراكز الإصلاح والتأهيل لعام 2013
More detailed statistical data on street children would also be useful.
وقد يكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات إحصائية أكثر تفصيلاً عن أطفال الشوارع
Remark: Precise detailed statistical data for displaced individuals living outside Government-administered shelters are not available.
ملاحظة: لا توجد بيانات تفصيلية دقيقة عن الأفراد المهجرين خارج مراكز الإيواء الحكومية
The Committee regrets the absence of detailed statistical data on the situation of persons with disabilities, including in employment.
وتأسف اللجنة لغياب بيانات إحصائية مفصلة بشأن وضعية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في العمل
Look into the need for concrete measures, on the basis of detailed statistical data, to reduce the duration of preventive detention(Switzerland);
النظر في الحاجة إلى اتخاذ تدابير عملية، استنادا إلى بيانات إحصائية تفصيلية، لخفض فترة الحبس الوقائي(سويسرا)
The State party should provide detailed statistical data disaggregated by crime on prosecution as well as criminal and disciplinary actions against law enforcement officials
وينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة مصنَّفة بحسب الجريمة عن حالات المقاضاة وكذلك عن الإجراءات الجنائية والتأديبية المتخذة ضد الموظفين المكلفين
The Committee regrets the lack of disaggregated and detailed statistical data on the ethnic and racial composition of the population, including Qatari nationals
تأسف اللجنة على عدم وجود بيانات إحصائية مصنفة ومفصلة عن تركيبة السكان الإثنية والعرقية، سواء أكانوا مواطنين
Results: 309, Time: 0.119

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic