EXECUTING in Arabic translation

['eksikjuːtiŋ]
['eksikjuːtiŋ]
منفذة
permeable
implementing
executing
يعدمون
execute
kill
وإعدام
execution
يعدم
execute
hangs
be killed
execution
shall be put to death

Examples of using Executing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UPC closed all the roads out of Bunia erecting roadblocks and summarily executing several civilians who were trying to flee the town.
وأغلق اتحاد الوطنيين الكونغوليين جميع مخارج بونيا وأقام حواجز على الطرق وأعدم بإجراءات موجزة عدة مدنيين حاولوا الهرب من البلدة
This led to the regime acting against the Brotherhood, executing Brotherhood leaders on 9 December.
وقد أدى ذلك إلى قيام السلطة الحاكمة فى مصر وقتها بالعمل ضد الإخوان وأعدم قادة الإخوان في 9 ديسمبر
Second, also in the context of support to execution, some offices believe that the executing agency is accountable for the recruitment process and that UNDP is accountable only for correctly preparing the contract and issuing payments.
وثانيا، أيضا في سياق دعم التنفيذ، تعتقد بعض المكاتب أن الوكالة المنفذة مساءلة عن عملية التوظيف وأن البرنامج الإنمائي مساءل فقط عن إعداد العقود وتسديد المدفوعات على نحو سليم
(a) With regard to the Stockholm Convention, UNIDO has been awarded the status of an" Executing Agency with Expanded Opportunities", and has thereby gained direct access to the resources of the Global Environment Facility(GEF), the interim financial mechanism of the Convention.
(أ) فيما يتعلق باتفاقية ستكهولم، منحت اليونيدو مركز" وكالة منفذة ذات فرص موسعة"، وحصلت بذلك على إمكانية الوصول المباشر إلى موارد مرفق البيئة العالمية، الذي هو الآلية المالية المؤقتة للاتفاقية
when United Nations executing agencies execute projects funded from regular resources, agencies are also reimbursed for AOS costs at the rate of 7.5 per cent of the project expenditure.
تتولى وكاﻻت منفذة تابعة لﻷمم المتحدة تنفيذ مشاريع ممولة من الموارد العادية، ترد إلى الوكاﻻت أيضا تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بمعدل ٧,٥ في المائة من نفقات المشاريع
In addition, UNFPA reimbursed the costs of technical and administrative support services incurred by the United Nations executing agencies on projects they executed for UNFPA at the rate of 13 per cent of annual project expenditure.
وباﻹضافة إلى ذلك، سدد الصندوق تكاليف خدمات الدعم التقني واﻹداري التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة باﻷمم المتحدة عن المشاريع التي نفذتها للصندوق بمعدل ١٣ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع
It is the responsibility of the UNFPA representative, the relevant headquarters division and the relevant executing agencies to review project status on an ongoing basis to determine whether action needs to be taken to close an inactive project.
وتقع على عاتق ممثل الصندوق والشعبة المختصة بالمقر الرئيسي والوكاﻻت المنفذة المختصة مسؤولية استعراض حالة المشاريع على أساس مستمر لتحديد ما إذا كانت هناك حاجة ﻻتخاذ إجراءات بإقفال مشروع خامل
Crime Prevention to enter into discussions with the Administrator of UNDP with a view to having the Centre recognized as an executing agency.
يشرع في اجراء مناقشات مع المسؤول اﻻداري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بغية اﻻعتراف بالمركز كوكالة منفذة
Executing entities.
الكيانات المنفذة
Executing Company.
الشركة المنفذة
Executing organization.
منظمة منفذة
Executing Effective Meetings.
تنفيذ الاجتماعات الفعالة
Executing infrastructural operations.
تنفيذ عمليات البنية التحتية
Executing individual development plans and executing them.
تنفيذ خطط التطوير الفردية ومتابعتها
Executing agency accounts.
جيم- حسابات الوكالات المنفذة
Executing Culture Shock.
تنفيذ الصدمة الحضارية
Starts executing earthworks.
يبدأ تنفيذ أعمال الحفر
The Executing company.
الشركة المنفذة
Executing landing procedure.
تنفيذ الإجراء Ianding
Befoe executing them.
قبل إعدامهم
Results: 22889, Time: 0.0706

Top dictionary queries

English - Arabic