FOR OFFICIAL FUNCTIONS in Arabic translation

[fɔːr ə'fiʃl 'fʌŋkʃnz]
[fɔːr ə'fiʃl 'fʌŋkʃnz]
للمناسبات الرسمية
للحفﻻت الرسمية
للمهام الرسمية
الحفﻻت الرسمية
للحفلات الرسمية
المهام الرسمية

Examples of using For official functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The amount of $2,100 would be used for official functions and would meet the costs incurred by staff members who are not entitled to representation allowance in the course of carrying out their duties within the international community.
زاي- ١٣ المبلغ ١٠٠ ٢ دوﻻر سيستخدم في الحفﻻت الرسمية، ومن شأنه أن يفي بالتكاليف التي يتكبدها الموظفون الذين ﻻ يحق لهم تقاضي بدل تمثيل أثناء أداء واجباتهم داخل اﻷوساط الدولية
The amount of $2,200 for official functions would meet the expenses incurred by staff members who are not entitled to a representation allowance in the course of carrying out their duties within the international community.
طاء-١٣ سيفي المبلغ ٠٠٠ ٢٢ دوﻻر الخاص بالمهام الرسمية، المصروفات التي يتحملها الموظفون الذين ﻻ يحق له الحصول على بدل تمثيل أثناء اضطﻻعهم بواجباتهم داخل المجتمع الدولي
maintenance of reproduction equipment;(b) $55,000 to cover communication costs;(c) $10,000 to cover the costs of various services such as insurance, freight and other miscellaneous items; and(d) $5,800 for official functions.
أ( ٠٠٠ ١٥ دوﻻر من أجــل استئجار وصيانة معــدات اﻻستنساخ؛)ب( ٠٠٠ ٥٥ دوﻻر لتغطية تكاليف اﻻتصاﻻت؛)ج( ٠٠٠ ١٠ دوﻻر لتغطيــة تكاليف خدمات شتى مثــل التأمين والشحن وبنــود أخرى متنوعة؛)د ٨٠٠ ٥ دوﻻر للحفﻻت الرسمية
Estimates under this item include $5,000 for medical services provided to the mission's local staff at the medical dispensary of the United Nations Development Programme(UNDP); $2,000 for official functions; and $28,100 for miscellaneous services, including bank charges and provisions for contractual services related to water supply, handymen and messengers.
تشمل التقديرات الواردة تحت هذا البند مبلغ ٠٠٠ ٥ دوﻻر للخدمات الطبية المقدمة للموظفين المحليين للبعثة في المستوصف الطبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ ومبلغ ٠٠٠ ٢ دوﻻر للمهام الرسمية؛ ومبلغ ١٠٠ ٢٨ دوﻻر للخدمات المتنوعة ومن بينها رسوم المصارف واعتمادات للخدمات التعاقدية المتصلة بإمدادات المياه والعمال العامين والسعاة
The estimated requirements of $18,100 would provide for official functions extended during meetings of the Local Aid Coordination Committee, the Joint Liaison Committee and other coordination meetings, including meetings of sectorial working groups; as well as for the hosting of visiting donor and other delegations.
تغطي اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٨ دوﻻر تكاليف الحفﻻت الرسمية التي تنظم في أثناء اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونة، ولجنة اﻻتصال المشتركة، وغيرها من اجتماعات اﻷفرقة العاملة القطاعية، فضﻻ عن تكاليف استضافة وفود المانحين وغيرها من الوفود الزائرة
The Committee was informed, upon enquiry, that funds for official functions are included in all peacekeeping operations, for example, MONUC spent $25,200, UNMIL $24,200 and the United Nations Mission of Support in East Timor(UNMISET) $24,800 from their budgets for such functions..
وبالاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة بأن جميع ميزانيات عمليات حفظ السلام تتضمن اعتمادات للحفلات الرسمية، فعلى سبيل المثال، أنفقت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200 25 دولار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا 200 24 دولار وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية 800 24 دولار من ميزانياتها على هذه الحفلات
The requirements of $25,400, at maintenance level, provide for official functions during meetings of the Local Aid Coordination Committee, the Joint Liaison Committee and other coordination meetings, including meetings of sectoral working groups, as well as for hosting visiting donor and other delegations.
ألف-3-45 تكفل الاحتياجات البالغة 400 25 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطية تكاليف المهام الرسمية أثناء اجتماعات لجنة تنسيق المعونة المحلية، ولجنة الاتصال المشتركة واجتماعات التنسيق الأخرى، ومن بينها اجتماعات الأفرقة العاملة القطاعية فضلا عن استضافة المانحين والوفود الأخرى
A provision of $3,000 is proposed for official functions to be hosted by the Assistant Secretary-General on the occasion of special events such as the meetings of the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality.
يقترح اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دوﻻر لحفﻻت رسمية يستضيفها اﻷمين العام المساعد في مناسبات خاصة مثل اجتماعات لجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
Estimated requirements of $341,500, reflecting a negative growth of $48,900, would cover the costs of maintenance of office automation equipment($94,100), communications($243,100) and for official functions($4,300), specifically the costs incurred by staff members who are required to extend official hospitality but do not receive a representation allowance.
ستغطي اﻻحتياجات المقدرة البالغة ٥٠٠ ٣٤١ دوﻻر، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٩٠٠ ٤٨ دوﻻر، تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلـي للمكاتب ١٠٠ ٩٤ دوﻻر(، واﻻتصـاﻻت)١٠٠ ٢٤٣ دوﻻر(، والحفـﻻت الرسمية)٣٠٠ ٤ دوﻻر، وﻻ سيما التكاليف التي يتكبدها الموظفون الذين يطلب إليهم تقديم واجبات الضيافة الرسمية لكنهم ﻻ يحصلون على بدل تمثيل
including the production of two films on UNCTAD and its Conference; and(iii) $8,000 under hospitality for official functions.
٣' بمقدار ٠٠٠ ٨ دوﻻر تحت بند الضيافة للمناسبات الرسمية
There will be no provision for hospitality for official functions.
ولن يلزم رصد أي مبلغ للضيافة ﻹقامة حفﻻت رسمية
An amount of $2,900 is requested for official functions and hospitality.
يطلب مبلغ قدره ٩٠٠ ٢ دوﻻر لتنظيم المناسبات الرسمية والضيافة
The overexpenditure of $800 was due to higher expenses for official functions.
نجم التجاوز في النفقات البالغ 800 دولار عن زيادة المصروفات في المناسبات الرسمية
The estimated requirements($10,600) would provide for official functions and other hospitality for this office.
دال- ١٣ من شأن اﻻحتياجات المقدرة ٦٠٠ ١٠ دوﻻر أن تغطي تكاليف الحفﻻت الرسمية وجوانب الضيافة اﻷخرى لهذا المكتب
The Committee requests that financial control over the use of funds for official functions be tightened.
وتطلب اللجنة أن تكون المراقبة المالية على استخدام الأموال المخصصة للحفلات الرسمية أكثر حزما
An estimated amount of $23,200 is requested for official functions in the context of meetings of intergovernmental bodies.
ألف- ٩٩ يطلب ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دوﻻر للمهام الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية
(a) Under policymaking organs, a decrease of $15,600, due to a reduction in requirements for official functions;
(أ) في إطار أجهزة تقرير السياسة العامة، انخفاض قدره 600 15 دولار، يُعزى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالحفلات الرسمية
E Requirements of $81,400 are estimated for rental and maintenance of computer, microform and copying equipment, and $1,200 for official functions.
هاء-٩٥ تبلغ اﻻحتياجات المقدرة ﻻستئجار وصيانة المعدات الحاسوبية وأجهزة الصور المجهرية وأجهزة النسخ ٤٠٠ ٨١ دوﻻر وللمناسبات الرسمية ٢٠٠ ١ دوﻻر
The amount of $11,800, at the maintenance level, provides for official functions in connection with official visits of dignitaries and special events.
م-19-69 مبلغ 800 11 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف المهام الرسمية المتصلة بالزيارات الرسمية لكبار الشخصيات والمناسبات الخاصة
The estimated amount of $10,300, at the maintenance level, would provide for official functions, including the celebration of United Nations Day.
يُغطي التقدير البالغ ٠٠٣ ٠١ دوﻻر، بنفس المستوى السابق، المناسبات الرسمية، بما في ذلك اﻻحتفال بيوم اﻷمم المتحدة
Results: 2438, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic