FOR THE COLLECTION OF DATA in Arabic translation

[fɔːr ðə kə'lekʃn ɒv 'deitə]
[fɔːr ðə kə'lekʃn ɒv 'deitə]
لجمع البيانات
جمع البيانات

Examples of using For the collection of data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Preparations for the space experiment Obstanovka-1, including the design of an on-board system for the collection of data relating to the electromagnetic environment around ISS, are in their final stages.
وقد وصلت الاستعدادات للتجربة الفضائية Obstanovka-1، بما فيها تصميم نظام محمول على متن المركبة لجمع بيانات تتعلق بالبيئة الكهرمغنطيسية المحيطة بالمحطة، إلى مراحلها الأخيرة
(a) Together with States and other participants, improve the methodology for the collection of data by standardizing concepts of disability and establishing new and more effective procedures for the collection of data;
أ العمل مع الدول وغيرها من الجهات المشاركة من أجل تحسين منهجية جمع البيانات بتوحيد مفاهيم اﻹعاقة ووضع إجراءات جديدة وأكثر فعالية لجمع البيانات
Develop common definitions and guidelines and train relevant actors for the collection of data and statistics on violence against women and ensure that all cases of violence against women are recorded systematically and appropriately, whether they are first reported to the police or to health and social services;
وضع تعاريف ومبادئ توجيهية عامة وتدريب اﻷفراد المعنيين في مجال جمع البيانات واﻹحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وضمان انتظام وسﻻمة تسجيل حاﻻت العنف ضد المرأة، سواء أبلغت بها الشرطة في البداية أو الخدمات الصحية واﻻجتماعية
Considering that the World Health Organization published in 2000 the Guide to Drug Abuse Epidemiology with the objective of updating the methodology for the collection of data incorporating technical advances of the previous twenty years.
وإذ يضع في اعتباره أن منظمة الصحة العالمية نشرت في عام 2000 الدليل إلى دراسة أوبئة إساءة استعمال المخدرات() بهدف تحديث منهجية جمع البيانات التي تشمل أوجه التقدم التقنية التي طرأت خلال السنوات العشرين الماضية
travel is on the high side and recommends that travel, especially for the collection of data and information, should be kept to a minimum given the availability of on-line information services.
التقدير المتعلق بالسفر مرتفع وتوصي بأن يكون السفر، وخاصة ﻷغراض جمع البيانات والمعلومات، على أدنى مستوى بالنظر الى توافر خدمات المعلومات عبر اﻻتصال الحاسوبي المباشر
(o) Addressing the trade and development impacts of non-tariff measures, through research and analysis, and partnerships with other related international organizations for the collection of data on trade policy measures and non-tariff measures, and quantifying impacts thereon;
(س) معالجة الآثار التجارية والإنمائية للتدابير غير الجمركية من خلال إجراء بحوث وتحليلات شاملة، وإقامة شراكات مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة بشأن جمع البيانات عن تدابير السياسات التجارية والتدابير غير الجمركية والقياس الكمي لآثارها
With regard to the issue of using consultants rather than available United Nations system staff for the collection of data at field duty stations, the Committee was informed that the use of consultants avoids conflicts of interest.
وفيما يتعلق بمسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين بدلا من موظفي منظومة الأمم المتحدة المتاحين من أجل جمع البيانات في مراكز العمل الميدانية، أبلغت اللجنة بأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين تتيح تجنب تضارب المصالح
In collaboration with the Economic Community of West African States(ECOWAS), UNODC is also seeking to establish one focal point in each ECOWAS country for the collection of data on drugs.
ويسعى المكتب أيضا بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى إقامة جهة وصل في كل بلد من بلدان الجماعة الاقتصادية، تتولى جمع البيانات عن المخدرات
(d) Revision of the instrument currently used for the collection of data for the United Nations Survey and development of survey instruments, in line with the recommendations of the expert group and follow-up consultations;
(د) مراجعة الأداة المستخدمة حاليا في جمع البيانات لدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية، ووضع أدوات استقصائية تتماشى مع توصيات فريق الخبراء ومشاورات المتابعة
The Commission may also wish to explore ways to enhance statistical and research capacity for the collection of data on the challenging issues of trafficking in persons, corruption, children in conflict with the law, violence against women and transnational organized crime.
ولعلّ اللجنة تود أيضا استكشاف سبل تعزيز القدرة الإحصائية والبحثية على جمع بيانات عن المسائل التي تفرض تحديات، وهي الاتجار بالأشخاص والفساد والأطفال الجانحين والعنف ضد المرأة والجريمة المنظمة عبر الوطنية
It provides a monitoring plan, which meets the approved criteria specified in Appendix C, for the collection of data to track the performance of the project and, as appropriate, the baseline4,24;
(ي) إذا كان يوفر خطة رصد تستوفي المعايير الموافق عليها والمحددة في التذييل جيم فيما يخص جمع البيانات لتتبع أداء المشروع وخط الأساس، حسب الاقتضاء(4)،(24)
Considering that the World Health Organization published in 2000 the Guide to Drug Abuse Epidemiology with the objective of updating the methodology for the collection of data incorporating technical advances of the previous twenty years.
وإذ يضع في اعتباره أن منظمة الصحة العالمية نشرت في عام 2000 الدليل إلى دراسة تعاطي المخدرات من الناحية الوبائية،() بهدف تحديث منهجية جمع البيانات بحيث تُراعى فيها التطورات التقنية التي حصلت خلال السنوات العشرين الماضية
We have invested heavily in the exploration of minerals in the deep seabed and we continue to incur considerable expenditures for the collection of data as a primary investor, and now as a contractor.
وقمنا باستثمارات كبرى في مجال استكشاف المعادن في قاع البحار العميقة ولا نزال نتكبد نفقات هائلة من أجل جمع البيانات كمستثمر أولي، وكمتعاقد حاليا
However, the Commission suggested that the two secretariats consult on that procedure with a view to the CCAQ secretariat maintaining the responsibility for the collection of data and the ICSC secretariat conducting the analysis and writing the report thereon.
بيد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية اقترحت أن تقوم اﻷمانتان بالتشاور بشأن هذا اﻹجراء بغية أن تحتفظ أمانة اللجنة اﻻستشارية بالمسؤولية عن جمع البيانات وأن تتولى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء التحليل وكتابة تقرير عنه
wish to explore further ways to enhance national statistical and research capacity for the collection of data by means of both specialized surveys and routine data collection..
تستكشف المزيد من السبل لتعزيز القدرات الإحصائية والبحثية الوطنية من أجل جمع البيانات عن طريق الدراسات الاستقصائية المتخصّصة وكذلك جمع البيانات الاعتيادي
In that regard, one delegation proposed the consideration by the Meeting of the following issues:" equipment used for the collection of data and coastal State jurisdiction" and" biodiversity of the seabed", while another delegation proposed the consideration of" safety and human rights of seafarers" and" smuggling of weapons by ships".
وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود أن ينظر الاجتماع في المسائل التالية:" المعدات المستخدمة لجمع البيانات والولاية القضائية للدول الساحلية" و" التنوع البيولوجي لقاع البحار"، بينما اقترح وفد آخر النظر في" سلامة وحقوق إنسان البحارة" و" تهريب الأسلحة بواسطة السفن
(b) Governments are encouraged to review the methodology they use for the collection of data on drug use, patterns and trends, to obtain a more accurate assessment of the actual situation and to better assist in the design and implementation of effective interventions to reduce demand;
(ب) تشجَّع الحكومات على استعراض المنهجية التي تستخدمها لجمع البيانات عن تعاطي المخدِّرات وأنماطه واتجاهاته، بغية الحصول على تقييم أكثر دقة للوضع الفعلي والمساعدة على نحو أفضل في تصميم تدخُّلات فعَّالة لخفض الطلب وتنفيذها
Recalling further that the World Health Organization has developed guidelines for the collection of data on prevalence, trends and patterns of drug abuse and problems related to drug use, with the aim of supporting Member States in developing assessments that are internationally comparable and based on valid, reliable and timely data,.
وإذ يستذكر كذلك أن منظمة الصحة العالمية وضعت مبادئ توجيهية لجمع البيانات المتعلقة بانتشار تعاطي المخدرات واتجاهاته وأنماطه وبالمشاكل ذات الصلة بتناول المخدرات، بهدف مساعدة الدول الأعضاء على وضع تقديرات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي ومستندة إلى بيانات صحيحة وموثوقة ومقدّمة في أوانها
Recalling that the World Health Organization has developed guidelines for the collection of data on prevalence, trends and patterns of drug abuse and problems related to drug use, with the aim of supporting Member States in developing assessments that are internationally comparable and based on valid, reliable and timely data,.
وإذ يشير إلى أن منظمة الصحة العالمية وضعت مبادئ توجيهية لجمع البيانات المتعلقة بانتشار إساءة استعمال المخدرات واتجاهاتها وأنماطها وبالمشاكل ذات الصلة بتناول المخدرات، بهدف مساعدة الدول الأعضاء على وضع تقديرات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي ومستندة إلى بيانات صحيحة وموثوقة ومقدّمة في أوانها
(n) Provide the United Nations entities having pertinent expertise with resources for the collection of data and the provision of technical and financial assistance to States with a view to enhancing their ability to address trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances; coordination with and among United Nations entities
(ن) أن تزود هيئات الأمم المتحدة التي لديها خبرة فنية في هذا المجال بالموارد اللازمة لجمع البيانات وتوفير المساعدة التقنية والمالية للدول بغية تعزيز قدرتها على التصدي للاتّجار غير المشروع في المخدرات والمؤثّرات العقلية؛ وينبغي تدعيم التنسيق
Results: 138, Time: 0.072

For the collection of data in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic