GOOD PRACTICES AND CHALLENGES in Arabic translation

[gʊd 'præktisiz ænd 'tʃæləndʒiz]
[gʊd 'præktisiz ænd 'tʃæləndʒiz]
الممارسات الجيدة والتحديات
والممارسات الجيدة والتحديات
في الممارسات الجيدة ومواجهة التحديات
والممارسات الجيِّدة والتحديات
الممارسات الجيدة المتَّبعة والتحديات المواجَهة

Examples of using Good practices and challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The resulting report highlighted the continued relevance of the Basic Principles and the need to review their implementation, as well as good practices and challenges at the regional level.
وتمخَّض هذا الاجتماع عن تقرير سلَّط الضوء على استمرار جدوى المبادئ الأساسية وعلى ضرورة استعراض تنفيذها، وكذلك على الممارسات الجيِّدة والتحدِّيات الموجودة على الصعيد الوطني
Expanding on this categorization, some common trends, good practices and challenges can be identified for various countries, in particular developing countries.
وانطلاقا من هذا التصنيف، يمكن تحديد بعض الاتجاهات المشتركة، والممارسات السليمة والتحديات لبلدان مختلفة، ولا سيما البلدان النامية
From 17 to 28 May 2010, the Special Rapporteur went to Brazil to discuss good practices and challenges in the efforts of Brazil to combat slavery in all its forms, in particular forced labour(see A/HRC/15/20/Add.4).
وذهبت المقررة الخاصة إلى البرازيل من 17 إلى 28 أيار/مايو 2010 لمناقشة الممارسات الجيدة والتحديات في جهود البرازيل لمكافحة الرق بجميع أشكاله، وخاصة السخرة(انظر A/ HRC/ 15/ 20/ A dd.4
Governmental experts shall further identify successes and good practices and challenges and make observations with respect to the implementation of the articles of the Convention and its Protocols under review, as well as areas where technical assistance may be required.
يحدّد الخبراء الحكوميون، فضلا عن ذلك، أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة، ويقدّمون ملاحظات بشأن تنفيذ المواد المستعرَضة من الاتفاقية وبروتوكولاتها، والمجالات التي قد تستدعي تقديم المساعدة التقنية
Member States suggested focusing on the implementation of sustainable development and specifically the sustainable development goals and/or post-2015 development agenda, providing lessons learned and identifying good practices and challenges.
تقترح الدول الأعضاء التركيز على تحقيق التنمية المستدامة ولا سيما أهداف التنمية المستدامة و/أو خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتوفير الدروس المستخلصة، وتحديد الممارسات الجيدة والتحديات القائمة
Experience gained from the pilot review programme has shown that site visits are useful both to the experts and the State under review, for they can provide a good opportunity to share good practices and challenges, in line with Conference resolution 1/1, paragraph 3(c)(Norway).
بيّنت الخبرة المكتسبة من برنامج الاستعراض التجريبـي أنّ الزيارات الموقعية مفيدة للخبراء وللدولة قيد الاستعراض على السواء، إذ يمكن أن تتيح فرصة جيدة للتشارك في الممارسات الجيدة ومواجهة التحديات، تماشيا مع الفقرة 3(ج) من قرار المؤتمر 1/1(النرويج
UNODC should, subject to the availability of extrabudgetary resources, facilitate regional and international meetings of central authorities to discuss practical issues, including good practices and challenges.
ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، أن يسهِّل،رهنا بتوفُّر موارد من خارج الميزانية، عقدَ اجتماعات إقليمية ودولية بين السلطات المركزية، لمناقشة المسائل العملية، بما فيها الممارسات الجيدة المتَّبعة والتحديات المواجَهة
Experience gained from the pilot review programme has shown that site visits are useful both to the experts and the State under review, for it can provide a good opportunity to share good practices and challenges, in line with Conference resolution 1/1, paragraph 3(c).
وبيّنت الخبرة المكتسبة من برنامج الاستعراض التجريبـي أنّ الزيارات الموقعية مفيدة للخبراء وللدولة الخاضعة للاستعراض على السواء إذ يمكن أن تتيح فرصة جيدة لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات، تماشيا مع الفقرة 3(ج) من قرار المؤتمر 1/1
He called on States to remain actively engaged with the expert group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in order to exchange information on good practices and challenges in their implementation.
ودعا الدول إلى مواصلة المشاركة الفعالة مع فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء من أجل تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والتحديات التي تصادف في تنفيذها
Speakers appreciated the quality of the thematic and regional reports and their usefulness to the Group ' s analytical work, in particular for the analysis of substantive issues, good practices and challenges in implementation.
وأعرب المتكلِّمون عن تقديرهم لجودة التقارير المواضيعية والإقليمية وفائدتها في أعمال الفريق التحليلية، ولا سيما في تحليل المسائل الجوهرية والممارسات الجيِّدة والتحديات الماثلة في التنفيذ
A peer review mechanism will be established under which entities with similar mandates will exchange visits to ensure accurate reporting on the action plan and to share experience on good practices and challenges.
وسيجري إنشاء آلية لاستعراض الأقران تتبادل عن طريقها الكيانات ذات الولايات المتماثلة الزيارات لكفالة تقديم تقارير دقيقة عن خطة العمل، ولتبادل الخبرات بشأن الممارسات الجيدة والتحديات
The Working Group met with representatives of the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law, the Swiss Institute of Comparative Law and the Swiss Federal Office of Justice to discuss cooperation in identifying good practices and challenges in the implementation of the Guiding Principles.
واجتمع الفريق العامل مع ممثلين عن أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والمعهد السويسري للقانون المقارن، والمكتب الاتحادي السويسري للعدالة، لمناقشة التعاون في تحديد الممارسات الجيدة والتحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية
Reiterating the need for credible and comparable data on different aspects of trafficking in cultural property, including the links with transnational organized crime and the involvement of illicit proceeds, as well as good practices and challenges in this regard.
وإذ تؤكِّد مجدَّداً الحاجةَ إلى بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة عن مختلف جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الصلات بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والعائدات غير المشروعة التي ينطوي عليها، والممارسات الجيدة والتحدِّيات في هذا الشأن
the Working Group may also wish to request the Secretariat to compile and present examples of implementation, including relevant initiatives, good practices and challenges with regard to each of the articles under discussion.
يطلب إلى الأمانة تجميع وتقديم أمثلة على التنفيذ، تشمل أمثلة على المبادرات والممارسات الجيِّدة والتحدِّيات ذات الصلة المتعلقة بكل مادة من المواد قيد المناقشة
The report shall identify successes, good practices and challenges and make observations for the implementation of the Convention. Where appropriate the report shall include identification of technical assistance needs for the purposes of improving implementation of the convention.
ويحدّد التقرير التجارب الناجحة والممارسات الحسنة والتحديات المطروحة ويبدي ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية، ويحدد، حسب الاقتضاء، الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية
The topics covered are ones where regional nuances, good practices and challenges in implementation were prevalent and where sufficient data was available from the country review reports to analyse regional trends.
والموضوعان اللذان تمت تغطيتهما هما موضوعان تشيع فيهما الفوارق الإقليمية والممارسات الجيدة وتحديات التنفيذ وتتوافر فيهما بيانات كافية من تقارير الاستعراض القطرية بغية تحليل الاتجاهات الإقليمية
That initiative, coordinated by the United Nations Population Fund(UNFPA) and IOM, and assisted by the Department of Economic and Social Affairs, will highlight the good practices and challenges encountered in undertaking migration and development activities since 2006.
وستعمل تلك المبادرة، التي يقوم بتنسيقها صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة بمساعدة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على تسليط الضوء على الممارسات الجيدة والتحديات التي تواجهها الأنشطة المتصلة بالهجرة والتنمية منذ عام 2006
Pursuant to Conference resolution 1/1, paragraph 3(a), transparency should also be a fundamental feature of the review mechanism, which should not produce any form of ranking and should provide opportunities for sharing good practices and challenges(Norway).
ووفقا للفقرة 3(أ) من قرار المؤتمر 1/1، ينبغي أن تكون الشفافية أيضا من السمات الأساسية لآلية الاستعراض، التي ينبغي ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب، كما ينبغي أن تتيح فرصا للتشارك في الممارسات الجيدة وفي مواجهة التحديات(النرويج
The Working Group further decided to pursue the possibility of convening and participating in regional forums to promote discussion on the current situation of business and human rights in each region, including trends, good practices and challenges, with a view to informing the 2013 Forum on Business and Human Rights.
وقرر الفريق العامل أيضاً توخي إمكانية عقد منتديات إقليمية والمشاركة فيها للنهوض بالمناقشة بشأن الوضع الحالي للأعمال التجارية وحقوق الإنسان في كل منطقة، بما في ذلك الاتجاهات والممارسات الجيدة والتحديات، بهدف توجيه منتدى عام 2013 المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
The panellist further provided a summary of some of the key findings of the assessment of articles 5-14 of the Convention, including identified good practices and challenges, which had supported ongoing legislative reforms and activities in various areas, including the right of access to information, the protection of reporting persons, informants, experts and victims and funding of political parties.
وقدَّم المُناظِر أيضاً ملخَّصاً لبعض الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقييم المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية، بما في ذلك الممارسات الفضلى والتحديات المستبانة، التي استُنِد إليها في الإصلاحات التشريعية الجارية والأنشطة المنفذة في مجالات مختلفة، منها الحق في الحصول على المعلومات وحماية مقدمي التقارير والمبلغين والشهود والضحايا وتمويل الأحزاب السياسية
Results: 58, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic