HAS SPARKED in Arabic translation

[hæz spɑːkt]

Examples of using Has sparked in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His projection of Forskolin as a Weight Loss Ingredient has sparked public and scientific interest in United States.
وأثار الإسقاط له من Forskolin بمثابة تخفيف الوزن مكونات المصلحة العامة والعلمية في الولايات المتحدة الأمريكية
The global trend towards economic and political liberalization has sparked off a new wave of exploration and project development.
واﻻتجاه العالمي نحو التحرر اﻻقتصادي والسياسي قد أتى بموجة جديدة من اﻻستكشافات ومن اﻻستحداثات المشاريعية أيضا
The development work is being carried out at an advanced pilot plant in Örnsköldsvik, and has sparked international interest.
ويجري العمل في التطوير في مصنع تجريبي متقدم في أورنشولدسفيك، وقد أثار الاهتمام الدولي
This impediment to South Korea's indigenous nuclear industrial undertaking has sparked occasional diplomatic rows between the two allies.
وأثار هذا عائقا أمام تعهد كوريا الجنوبية الأصليين الصناعية النووية الخلافات الدبلوماسية في بعض الأحيان بين البلدين الحليفين
The news has sparked global unrest as populations panic, unleashing an unprecedented wave of chaos across the world.
أثارت الأنباء اضطرابات عالمية بين المواطنين وأضرمت موجة غير مسبوقة من الفوضى في أنحاء العالم
Another issue that has sparked the Ubinary scam talks is the unknown business address
قضية أخرى أثارت المحادثات احتيال Ubinary هو عنوان العمل غير معروف
Officer Rafferty's vicious beating of a black suspect has sparked a swift and angry response from the black community.
الضابط"رافيرتي" شرير يشوه مشتبة به اسود الون و قد أثار ذلك غضب الجالية السوداء و هم مصرين على الأنتقام
Furthermore, it has sparked unprecedented commitments for action that promise to advance long-term solutions to critical problems relating to energy.
وقد نتجت عنه، علاوة على ذلك، التزامات لم يسبق لها مثيل باتخاذ إجراءات تَعِدُ بتحقيق تقدم على مسار التوصل إلى حلول طويلة الأجل للمسائل الحرجة المتعلقة بالطاقة
extension of State administration to areas formerly controlled by UNITA has sparked controversy, conflict and violence.
نطاق إدارة الدولة لكي تشمل المناطق الخاضعة ليونيتا يؤدي إلى إثارة الخلاف والصراع والعنف
Humanitarian agencies report that a rapid advance by the Tutsi rebel army has sparked a mass evacuation of Hutu refugees towards the Congo.
ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر الذي أثار إخلاء جماعي لاجئي الهوتو نحو الكونغو
The column has sparked outrage on Twitter, where individuals from around the world are expressing anger at Kristof and the New York Times generally.
المقال أثار غضب الكثيرين على تويتر، وعبر العديد من مختلف أنحاء العالم عن غضبهم من كريستوف ومن صحيفة نيويورك تايمز عموماً
This controversial subject has sparked heated debate and in some cases, violence, as different parts
وقد أثار هذا الموضوع المثير للجدل نقاشا ساخنا، وفي بعض الحالات العنف،
The verdict has sparked controversy in Egypt, with many applauding the court's“patriotism”, while Egyptian liberals and human rights activists are up in arms.
أثار القرار خلافاً في مصر، حيث أثنى كثيرون على“وطنية” المحكمة، بينما ثارت ثائرة الناشطين المصريين الليبراليين ودعاة حقوق الإنسان
The short-lived adoption of laws limiting peaceful protests in Ukraine has sparked violent clashes between police and anti-government protesters on and off since January 19, 2014.
أثار اعتماد قصير الأجل للقوانين التي تحد من الاحتجاجات السلمية في أوكرانيا اشتباكات عنيفة بين قوات الشرطة ومحتجين مناهضين للحكومة بشكل متقطع منذ التاسع عشر من يناير/ كانون الثاني 2014
The pandemic has sparked a real need for escapism and Alserkal Avenue is
أثارت هذه الجائحة حاجة حقيقية إلى الهروب من الواقع، وهذا ما يمكن للسركال آفينيو
In addition, the high level of rural indebtedness to informal sources of credit has sparked great demand for the cheaper, more accessible credit offered under the HDI.
ويضاف إلى ذلك أن ارتفاع مستوى مديونية المناطق الريفية لمصادر الائتمانات غير الرسمية، أدى إلى تزايد الطلب على الائتمانات الأقل تكلفة والأيسر، التي تقدم في إطار المبادرة
Saudi Wahhabis' support for the Muslim Brotherhood has sparked additional competition both inside and outside Saudi Arabia in the two Wahhabi states, Qatar and the Emirate of Sharjah.
دعم الوهابيين السعوديين للإخوان، أثار منافسة إضافية داخل السعودية وخارجها، في الدولتين الوهابيتين، قطر، وإمارة الشارقة
That has sparked protests in one of our own sister countries in the region.
وقد أشعل ذلك الاحتجاجات في أحد البلدان الشقيقة في منطقتنا
Queen's disappearance has sparked a citywide manhunt.
اختفاء(كوين) أطلق حملة مطاردة على مستوى المدينة
This has sparked growing interest in reform of the investment dispute settlement system.
وقد أدى هذا إلى تزايد الاهتمام بإصلاح نظام تسوية منازعات الاستثمار
Results: 910, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic