IN ORDER TO CONFIRM in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə kən'f3ːm]
[in 'ɔːdər tə kən'f3ːm]
أجل تأكيد
بغية تأكيد
أجل التأكد
وللتأكّد

Examples of using In order to confirm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In particular, all mandates should be revisited on a regular basis in order to confirm that original decisions remained valid and that the Organization was dealing with the most important problems.
وينبغي، بوجه خاص، معاودة النظر في جميع الولايات على أساس منتظم من أجل التأكد من أن مبررات القرارات الأصلية التي صدرت بها لا تزال قائمة وأن المنظمة تولي اهتماما للمشاكل الأكثر أهمية
In order to confirm that the Party had implemented its methyl bromide consumption reduction commitment for 2005, the Secretariat responded to Uruguay ' s letter,
ولكي تؤكد الأمانة أن الطرف نفذ التزامه بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل لعام 2005، فإنها ردت على رسالة أوروغواي طالبة إلى الطرف
The Advisory Committee therefore requested that future submissions should contain detailed performance information on arrangements with individual contractors in order to confirm that they were being hired in accordance with proper procedure.
لذا، فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن تحوي الطليات في المستقبل معلومات أداء مفصلة عن الترتيبات مع المتعاقدين الأفراد من أجل التأكد من أن توظيفهم يحدث وفقا لإجراءات صحيحة
for which it has been important to establish joint verification mechanisms with the Government, in order to confirm voluntariness.
عموماً على العودة، مما استلزم وضع آليات تحقق مشتركة مع الحكومة من أجل تأكيد طوعية العودة
researchers warned that larger-scale trials were necessary in order to confirm results.
التجارب على نطاق واسع كانت ضرورية من أجل تأكيد النتائج
Required 60% non-refundable deposit in order to confirm venue.
يتطلب دفع%60 وديعة غير قابلة للاسترداد من أجل تأكيد الحجز
In order to confirm a booking, clients are required to:.
من أجل تأكيد الحجز، يطلب من العملاء
Valid credit card detail are required in order to confirm the booking.
تفاصيل بطاقة إئتمان سارية مطلوبة من أجل تأكيد الحجز
In order to confirm the diagnosis, specialists also use instrumental research methods.
من أجل تأكيد التشخيص، المتخصصين أيضا استخدام أساليب البحث مفيدة
Consequently, the Panel requested an inspection of the facilities in order to confirm this detail.
وعليه، طلب الفريق إجراء تفتيش للمرافق حتى يتسنى له تأكيد هذا الجانب من المعلومات
It was decided that another meeting would be held the next day in order to confirm the arrangements.
وتقرر عقد اجتماع آخر في اليوم التالي بغرض تأكيد الترتيبات
PEN Online system in order to confirm the legitimacy of commercial parties and their transactions of precursor chemicals.
ويدعم مجلس الصيدلة نظام بن أونلاين ويشارك فيه بنشاط، بغية التأكُّد من مشروعية الأطراف التجارية ومعاملاتها المتعلقة بالسلائف الكيميائية
Later, the Norwegian legislative assembly also started to make legal amendments in order to confirm this notion legally.
وفي وقت ﻻحق، أخذت الجمعية التشريعية النرويجية أيضاً تدخل تعديﻻت قانونية من أجل تأكيد هذا المفهوم من الناحية القانونية
In order to confirm process by choose appropriate options using Volume rockers to navigate and the Power button to confirm..
من أجل تأكيد العملية عن طريق اختيار الخيارات المناسبة باستخدام الروك في مستوى الصوت للتنقل وزر الطاقة للتأكيد
In order to confirm counsel's attendance today,
وبهدف تأكيد… حضورهم اليوم,
There might be cases where a judge could reasonably insist on legalization in order to confirm a particular document which was unfamiliar to him.
وقد تكون هناك حاﻻت يمكن فيها أن يعقل أن يصر القاضي على التصديق من أجل التثبت من وثيقة معينة ليست مألوفة له
comes to chromium research, and many more trials are needed in order to confirm these potential uses.
يتعلق الأمر بأبحاث الكروم، وهناك حاجة إلى العديد من التجارب من أجل تأكيد هذه الاستخدامات المحتملة
The Group contacted the Ivorian Ministry of Defence in order to confirm whether the materiel was destined for the gendarmerie, but never received a reply.
واتصل الفريق بوزارة الدفاع الإيفوارية من أجل التأكد مما إذا كانت المواد مطلوبة لقوات الدرك، لكنه لم يتلق أي رد
In order to confirm the operation of these controls in 2013, the Board examined quarterly reports for 20 partners and reviewed verification work performed in the offices visited.
وللتأكد من إعمال هذه الضوابط في عام 2013، نظر المجلس في التقارير الفصلية لما عدده 20 شريكا واستعرض أعمال التحقق المضطلع بها في المكاتب التي تمت زيارتها
The Certificate submitted may be verified through diplomatic channels care of the embassies of the Republic of Bulgaria abroad, in order to confirm the issuance of the document.
ويجوز التحقق من الشهادة المقدمة من خلال القنوات الدبلوماسية، عن طريق سفارات جمهورية بلغاريا في الخارج، حتى يتسنى تأكيد صدور الوثيقة
Results: 1064, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic