IN ORDER TO DECIDE in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə di'said]
[in 'ɔːdər tə di'said]
من أجل البت في
بغية تقرير
أجل اتخاذ قرار
من أجل أن تقرر
بغية البت في

Examples of using In order to decide in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to decide whether a particular hazardous activity should be authorized, the State of origin must evaluate the possible transboundary harm caused by that activity.
وكي تتمكن الدولة المصدر من تقرير ما إذا كان ينبغي اﻹذن بنشاط خطر معين، يتعين عليها تقييم الضرر العابر للحدود المحتمل والذي يسببه هذا النشاط
Likewise, the Code provides that the court hearing shall be held within 72 hours after the arrest of suspect in order to decide on measures of restraint.
وبالمثل، ينصُّ القانون على أن جلسة الاستماع في المحكمة يجب أن تُعقد في غضون 72 ساعة من توقيف المشتبه فيه للبت في التدابير التقييدية التي ستتخذ
It was important to mobilize all stakeholders, including national and international entities, to assess the extent of the problem in order to decide how to address it.
ومن المهم تعبئة جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك الهيئات الوطنية والدولية، بغية تقييم نطاق المشكلة لتحديد كيفية التصدي لها
In order to decide you fairly, we recommend that you use the model business plan that we offer, which is available on the competition section of the site.
من أجل الإختيار بطريقة عادلة، ننصحك استعمال نموذج خطة الأعمال التي نقترحها، و المتوفر على قسم"مصادر" في الموقع
In order to decide whether a transaction is of suspicious or unusual nature,
حتى يتسنى تحديد هل المعاملة ذات طبيعة مشتبه فيها،
the Committee shall identify through conflict of interest procedures whether any potential conflict of interest exists in order to decide on their participation.
تضارب المصالح، الموضع الذي يحتمل أن ينشأ فيه أي تضارب للمصالح، وذلك من أجل البت في مشاركتهم
The Ministry of Foreign Affairs, having received the request, shall analyse it in order to decide whether to transmit it to the Office of the Attorney-General
وعند تلقي الطلب، تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتحليله من أجل البت في إحالته على مكتب النائب العام
It is very important to study the market in order to decide the financial asset.
من المهم جدا لدراسة السوق من أجل البت في أصل مالي
The members of the Security Council met during the following week in order to decide how to continue their consideration of the declaration.
واجتمع أعضاء المجلس في الأسبوع التالي للبت في الطريقة التي سيتابعون بها التعامل مع التقرير
More information was needed on the status of the organization and its activities in order to decide whether the organization ' s activities furthered the purposes of the United Nations.
وتلزم مزيد من المعلومات عن مركز المنظمة وأنشطتها للبت في ما ما إذا كانت أنشطة المنظمة تعزز مقاصد الأمم المتحدة
It has been convened on irregular intervals over several decades in order to decide questions of historical curiosity.
وقد عقدت على فترات غير منتظمة على مدى عدة عقود من أجل البت في مسائل من الفضول التاريخي
The Panel has examined each such case in detail, in order to decide the extent to which the betterment was voluntary or involuntary.
وقد درس الفريق كل حالة بالتفصيل، بغية تقرير مدى طوعية التحسين أو عدمها
A group of experts is to be established in order to decide whether junior professorships should be included in this list of indicators.
وستُشَكل مجموعة من الخبراء بغية تقرير ما إذا كان ينبغي إدراج الأساتذة المبتدئين في قائمة المؤشرات هذه
It is pointed out that the fivemember Supreme Court met six times in order to decide the case.
وتذكر الدولة الطرف أن المحكمة العليا المؤلفة من خمسة أعضاء قد اجتمعت ست مرات للبت في القضية
It was necessary to see what the total resources available for a programme were in order to decide on the best allocation of resources under the regular budget.
ومن الضروري معرفة مجموع الموارد المتوفرة بالنسبة ﻷي برنامج من البرامج بغية تقرير أفضل توزيع للموارد في اطار الميزانية العادية
The Russian police arrested Mr. Iskandarov in December 2004 and requested the Tajik authorities to provide supporting documents in order to decide the issue of extradition.
وألقت الشرطة الروسية القبض على السيد إسكندروف في كانون الأول/ديسمبر 2004 وطلبت إلى السلطات الطاجيكية تقديم الوثائق الداعمة من أجل البتّ في مسألة التسليم
This guide will provide you everything you need to know in order to decide which zinc supplements would be the best for you.
وهذا دليل أن توفر لك كل ما تحتاجه لمعرفة من أجل أن تقرر أي مكملات الزنك سيكون أفضل بالنسبة لك
In order to decide whether this requirement is satisfied it is necessary to consider three forms of action taken by Israel.
من أجل البت فيما إذا كان هذا الشرط قد لُبي أم لا، فإن من الضروري النظر في ثلاثة أشكال من الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل
In order to decide which alternative is the cheapest, the costs throughout the product ' s life cycle must be considered,
وبغيـة تحديد أي البديلين أرخص ثمناً، يجب مراعاة التكاليف المتكبدة طوال فترة صلاحية المنتج،
Better knowledge about forests is needed in order to decide which forests are ecologically best suited for which purposes.
ويلزم اكتساب معارف أفضل عن الغابات من أجل تحديد الغابات الأنسب بيئيا والأغراض التي ترادفها
Results: 4830, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic