IN REVERSING in Arabic translation

[in ri'v3ːsiŋ]
[in ri'v3ːsiŋ]
في عكس
في تغيير
في وقف
في قلب

Examples of using In reversing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We hope that the effective implementation of the 1995 Agreement and the FAO Plan of Action will help in reversing the trend of over-fishing in many areas and guarantee the enforcement of the rights of developing coastal States.
ويحدونا الأمل في أن ينفّذ اتفاق 1995 تنفيذا فعالا وأن تساعد خطة عمل منظمة الأغذية والزراعة في عكس اتجاه الإفراط في صيد السمك في مناطق كثيرة وضمان إنفاذ حقوق الدول النامية الساحلية
The settlement of the Middle East problem will send a strong message throughout the globe that there is still hope that diplomacy can succeed in reversing the dire consequences of hatred and conflict and securing peace, stability and prosperity well into the next millennium.
وتسوية مشكلــة الشرق اﻷوسط ستبعث برسالة قوية في أنحاء العالم مفادها أنه ﻻ يزال هناك أمل في أن تنجح الدبلوماسيــة فــي عكس النتائج القاتمة المترتبة على الكراهية والصراع وفي كفالة السﻻم واﻻزدهار في اﻷلفية المقبلة
While there have been advances in reversing the disappearance of indigenous languages and achieving their revitalization and strengthening, challenges to ensuring the full enjoyment of the linguistic rights of indigenous language speakers remain.
وعلى الرغم من إحراز تقدم في التغلب على زوال لغات الشعوب الأصلية وتحقيق إحيائها وتعزيزها، لا تزال هناك تحديات في مجال ضمان الامتلاك التام للحقوق اللغوية للناطقين بلغات الشعوب الأصلية
By 1996-1997, most of the economies of North and Central Asia had succeeded in reversing the economic decline that had prevailed since the beginning of the 1990s and to set themselves on the path to positive growth.
وبحلول الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، كانت غالبية اقتصادات البلدان بشمال آسيا ووسطها قد نجحت في عكس اتجاه الهبوط اﻻقتصادي الذي ساد منذ بداية التسعينات، وكذلك في وضع نفسها على بداية الطريق المؤدي إلى نمو إيجابي
who has won international recognition for his success in reversing the HIV infection rate in Thailand during the 1990s through his 100 per cent condom use campaign among commercial sex workers.
فيرافايديا، الذي حظي بتقدير دولي لنجاحه في عكس اتجاه معدل الإصابة بالفيروس في تايلند خلال عقد التسعينات من خلال حملته لاستخدام الواقي الذكرى بنسبة 100 في المائة بين المشتغلين بالجنس التجاري
Domestically, India ' s sustainable development regime had succeeded in reversing the deterioration in the key environmental measures at a far lower level of per capita earnings than was normally the case.
وعلى الصعيد المحلي نجح نظام التنمية المستدامة في الهند في عكس اتجاه التدهور في مجال التدابير البيئية الرئيسية بنسبة أدنى بكثير من حصة الفرد من الدخل المحلي الإجمالي مما هو معتاد
Acknowledging the progress made in parts of Africa in reversing the malaria epidemic through political engagement and sustainable national malaria control programmes,
وإذ تدرك التقدم المحرز في أجزاء من أفريقيا في عكس مسار وباء الملاريا من خلال العمل السياسي وتنفيذ برامج وطنية مستدامة لمكافحة الملاريا،
Five years after Rio, the commitments undertaken on deforestation and existing cooperation programmes have not succeeded in reversing in any way the loss and degradation of forests.
إن اﻻلتزامات التي تم التعهد بها بشأن برامج مكافحة التصحر والتعاون القائمة لم تنجح، بعد خمس سنوات من ريو، في عكس مسار فقدان الغابات وتدهورها بأي طريقة
We acknowledge the progress that has been made in some parts of Africa, including in part of my country, the island of Zanzibar, in reversing the malaria epidemic through political engagement and sustainable national malaria control programmes.
ونحن ننوه بالتقدم الذي أحرز في بعض أجزاء من أفريقيا، بما في ذلك في جزء من بلدي، جزيرة زنجبار، في عكس اتجاه وباء الملاريا من خلال المشاركة السياسية والتنمية والبرامج الوطنية المستدامة لمكافحة الملاريا
Rising demand for primary commodities from newly industrialized countries coupled with rising levels of FDI from these countries into the LDCs have been major factors in reversing the longstanding and steady deterioration in the LDCs ' terms of trade.
وكان تزايد الطلب على السلع الأساسية من جانب البلدان الحديثة التصنيع، إضافة إلى ارتفاع مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر لهذه البلدان في أقل البلدان نموا، من العوامل الرئيسية في عكس اتجاه التدهور المستمر منذ فترة طويلة في الشروط التجارية لأقل البلدان نموا
The spread of HIV has stabilized in my country, and we remain hopeful that we will begin to claim measurable success in reversing its prevalence in the coming years.
إن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية قد استقر في بلدي، ولا نزال نأمل في القول في السنوات المقبلة بأننا حققنا نجاحا كبيرا في عكس مسار انتشاره
The staff representatives applaud the efforts of the Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Focal Point for Women, who have succeeded in reversing negative trends and moving towards the goal of gender parity.
ويثني ممثلو الموظفين على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام المساعد، المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس ومراكز التنسيق من أجل المرأة، التي نجحت في عكس مسار اﻻتجاهات السلبية، والتحرك باتجاه هدف المساواة بين الجنسين
Thus, the economic recovery that began in 2004 with a rise in per capita GNP, together with the more vigorous efforts of the current Government to improve the capabilities of Guatemalans and the opportunities available to them, will be major factors in reversing the trend.
وعليه، فإن الانتعاش الاقتصادي الذي بدأ في العام 2004 بارتفاع في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، بالإضافة إلى الجهود الأكثر نشاطا للحكومة الحالية من أجل تحسين قدرات الغواتماليين وتحسين الفرص المتاحة أمامهم، ستكون عوامل رئيسية في قلب هذا التوجه
I can't assist in reversing it.
لا استطيع المساعده في عكسها
DermaVix Cream aims in reversing this Procedure!
DermaVix كريم يهدف في عكس هذا الإجراء!
Then, humanity will succeed in reversing age.
و من ثم، ستنجح البشرية في عكس التقدم في السن
Interferon alpha-2b and verapamil injections produce very good results in reversing penile curvature.
يقدم حقن الإنتروفيرون ألفا-2B والفيراباميل نتائج جيدة جداً في عكس تقوس القضيب
The PNP candidates in the contested constituencies were successful in reversing the earlier vote.
ونجح المرشحون من الحركة الشعبية الديمقراطية في الدائرتين المتنازع عليهما في عكس نتيجة التصويت السابق
Have they made no progress at all in reversing the effects of tretonin?
ألم يحرزوا أي تقدم في عكس آثار"التريتونين"؟?
Zimbabwe noted that South Africa is still facing extreme challenges in reversing the colonial apartheid legacy.
وأشارت زمبابوي إلى أن جنوب أفريقيا ما تزال تواجه تحديات شديدة في محو آثار نظام الفصل العنصري الاستعماري
Results: 7618, Time: 0.0494

In reversing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic