IN TERMS OF SIZE in Arabic translation

[in t3ːmz ɒv saiz]

Examples of using In terms of size in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2018, Qatargas merged with RasGas, creating an unrivalled energy operator in terms of size, service and reliability.
في عام 2018 اندمجت قطرغاز مع راس غاز لتتكون شركة لا مثيل لها في مجال الطاقة من حيث الحجم والخدمات والمصداقية
The organizations in this study also vary in terms of size, measured both by staff numbers and budgets.
وتختلف المنظمات المشمولة بهذه الدراسة أيضا من حيث الحجم، مقاسا بعدد الموظفين وبالميزانيات على السواء
Our PVC luggage tag can be customized in terms of size, shape, full surface printing and strap colors.
يمكن تخصيص علامة الأمتعة PVC الخاصة بنا من حيث الحجم والشكل والطباعة السطحية الكاملة وألوان الشريط
Use a bar graph when you want to show how different things compare in terms of size or value.
استخدم رسمًا بيانيًا شريطيًا عندما تريد توضيح المقارنة بين الأشياء المختلفة من حيث الحجم أو القيمة
The land-locked developing countries had varying geographical and developmental features in terms of size, population and resource endowment.
وتتباين السمات الجغرافية واﻹنمائية للبلدان النامية غير الساحلية من حيث المساحة وعدد السكان والموارد الطبيعية
The real economy and labour-intensive sectors are modest in terms of size and productivity relative to the oil rent sector.
وتتسم قطاعات الاقتصاد الحقيقي والقطاعات التي تتسم بكثافة اليد العاملة، بالتواضع من حيث الحجم والإنتاجية، مقارنة بقطاع ريع النفط
We are involved in offering customization in terms of size, design, pattern and color as per the specifications of the clients.
نحن منخرطون في تقديم التخصيص من حيث الحجم والتصميم والنمط واللون وفقا لمواصفات العملاء
How to address the asymmetries of the two organizations in terms of size, degree of decentralization and related decision-making processes;
كيفية معالجة جوانب انعدام التناظر في المنظمتين من حيث الحجم ودرجة اللامركزية وما يتصل بذلك من عمليات اتخاذ القرارات
The first thing to bear in mind was that the Court was a very small institution in terms of size and budget.
وأول شيء ينبغي أن يضاف للاعتبار هو أن المحكمة مؤسسة صغيرة جدا من حيث حجمها وميزانيتها
From the perspective of our region, the Pacific, we share many similarities with the Caribbean Community in terms of size and vulnerability.
ومن منظور منطقتنا، منطقة المحيط الهادئ، نشاطر الجماعة الكاريبية أوجه شبه عديدة من حيث الحجم واحتماﻻت التعرض للخطر
Another feature of Indian overseas M & As is that they are highly concentrated in terms of size(Pradhan and Abraham, 2005).
وهناك سمة أخرى لعمليات الاندماج والتملك الهندية في الخارج وهي أنها شديدة التركز من حيث الحجم(برادان(Pradhan) وأبراهام(Abraham)، 2005
The mission fielded to Bonn reviewed the initial options and found them to be entirely suitable both in terms of size and location.
واستعرضت البعثة الموفدة الى بون الخيارات اﻷولية فوجدتها مناسبة تماما سواء من حيث الحجم أو الموقع
In terms of size, the display almost as big as the Mi Band 4 and it has a capacitive button at the bottom.
من حيث الحجم، فإن الشاشة أكبر حجمًا من Mi Band 4 ولديها زر سعوي في الأسفل
The municipalities were granted the right to administer their affairs and were broadly restructured in terms of size, administration and form of political representation.
وخِّول للبلديات حق إدارة شؤونها وأعيد تشكيلها على نطاق واسع من حيث الحجم، والإدارة، وشكل التمثيل السياسي
In terms of size, a range of SDR 2-3 billion, equivalent to US$ 2.8 billion-US$ 4.2 billion, is currently proposed for consideration by donors.
ومن حيث الحجم، اقترح في الوقت الحاضر نطاق للسحب من حقوق السحب الخاصة بمقدار ٢-٣ بﻻيين، يعادل ٢,٨ الى ٤ ,٢ بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لكي ينظر فيه المانحون
The report points out that while these initiatives vary considerably in terms of size, scope and duration, there are certain common themes that resonate through all of them.
ويذكر التقرير أن هذه المبادرات تتفاوت كثيرا من حيث الحجم والنطاق والمدة ولكن تتخللها جميعا مواضيع مشتركة معينة
The airport will feature many of the first features in aviation and airports in terms of size, infrastructure, safety and security systems, and architectural aspects that combine authenticity and modernity.
وسيضم المطار بعد افتتاحه العديد الميزات هي الأولى من نوعها في مجال الطيران والمطارات، سواء من حيث الحجم، والبنية التحتية، وأنظمة الأمن والسلامة وصولا إلى الجوانب المعمارية التي تجمع بين العراقة والحداثة
The funding instruments put in place for cooperation with Luxembourg nongovernmental development organizations take account of the latter ' s diversity in terms of size, own financial contributions and structures.
تراعي أدوات التمويل التي اسُتحدثت للتعاون مع منظمات لكسمبرغ غير الحكومية المعنية بالتنمية تنوع هذه المنظمات من حيث الحجم والموارد المالية الذاتية والهياكل التنظيمية
The cartons are not industrial products, we are the standard solutions of the technical industry in terms of size, and a little error is the normal norm of the industry.
الكراتين ليست منتجات صناعية، نحن الحلول القياسية للصناعة التقنية من حيث الحجم، والخطأ القليل هو القاعدة العادية لهذه الصناعة
Incorporating mountain, desert and seascapes, this is one of the great national parks of the world in terms of size and beauty, as well as in ecological importance and archeological interest.
دمج الجبل والصحراء والمناظر البحرية، وهذه هي واحدة من الحدائق الوطنية الكبرى في العالم من حيث الحجم والجمال، وكذلك في أهمية بيئية والفائدة الأثرية
Results: 644, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic