Examples of using
In the frameworks
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Council and all the members of the international community therefore need to continue to urge all parties to re-engage in the political process in the frameworks of the Nairobi and Goma processes.
وبالتالي، ينبغي لجميع أعضاء المجتمع الدولي أن يواصلوا حث جميع الأطراف على استئناف الانخراط في العملية السياسية في إطار عمليتي نيروبي وغوما
Within this overall objective, ONUB will, during the period from 1 July to 31 December 2006, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم العملية، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نتائج رئيسية على النحو الموضح في الأُطر الواردة أدناه
Within this overall objective, UNISFA, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by component as follows: security, governance and border monitoring, and mission support.
وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت القوة الأمنية المؤقتة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه والمصنفة حسب العنصرين التاليين: عنصر الأمن والحوكمة ومراقبة الحدود؛ وعنصر دعم البعثة
Within this overall objective, ONUB will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم العملية خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نتائج رئيسية على النحو الموضح في الأُطر الواردة أدناه
The Mission ' s portfolio of evidence on the implementation of results-based-budgeting frameworks provides a tool for measuring the achievement of objectives outlined in the frameworks and these are linked to the efficient use of resources.
توفر حافظة أدلة البعثة، المتعلقة بتنفيذ أطر الميزنة القائمة على النتائج، أداة لقياس مدى إنجاز الأهداف المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج التي ترتبط باستخدام الموارد بكفاءة
Within this overall objective, the Force has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by operations and support components.
وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في عدد من الإنجازات من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والمصنفة حسب عنصري العمليات والدعم
Examples of progress made towards realizing the expected accomplishments during the budget period 2003/04, to be measured by the indicators of achievement as reflected in the frameworks of the respective missions, are shown in table 6.
ويوضح الجدول 6 أمثلة التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الميزانية 2003/2004 التي سيجري قياسها وفق مؤشرات الإنجاز المحددة في إطار كل بعثة يناط بها تحقيق تلك الإنجازات
Within this overall objective, the Mission will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة وذلك بتحقيق النواتج الرئيسية المتصلة بها والمبينة في الأُطر الواردة أدناه
efforts exerted by the Ministry of Education to complete the process of development and radical and comprehensive change in the frameworks and streams of education as per a modern educational philosophy.
التعليم التي تمضي بخطى حثيثة لاستكمال ما بدأته من عملية تطوير وتغيير جذرية وشاملة في أطر ومسارات التعليم وفق فلسفة تربوية حديثة
Within this overall objective, UNSOA will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. The frameworks are organized under the support component, which are derived from its mandate.
وفي إطار هذا الهدف العام، سيسهم المكتب، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية المتصلة بها المبينة في الأُطر الواردة أدناه المنظمة في إطار عنصر الدعم، وهي نواتج مستمدة من ولاية المكتب
Within this overall objective, the Mission has, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below for the substantive civilian, rule of law and support components.
وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية واردة في أطر العنصر المدني الفني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم المبينة أدناه
Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2003/04, including reclassifications, have been explained under the respective components and have been linked, where applicable, to the corresponding outputs in the frameworks.
وقد تم تفسير الفروق في عدد الأفراد، قياسا على ميزانية الفترة 2003/2004، بما في ذلك إعادة التصنيفات، في إطار العنصر المختص كما رُبطت، حيثما أمكن، بالنواتج المقابلة في الأُطر
contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
أنجزت نواتج رئيسية تتصل بها وهي مبينة في الأُطر الواردة أدناه
contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, for the operations and support components.
أنجزت نواتج رئيسية تتصل بها وهي مبينة في الأُطر الواردة أدناه، بالنسبة لعنصري العمليات والدعم
Within this overall objective, UNMISS will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم البعثة خلال فترة الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية المتعلقة بها على النحو المبين في الأُطر الواردة أدناه
contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
أحرزت نتائج رئيسية تتصل بها وهي مبينة في الأُطر الواردة أدناه
In the implementation of the UPR recommendations related to international cooperation on human rights, the Lao PDR has been involved in the frameworks of the Human Rights Council and the Third Committee of UN General Assembly by attending meetings, making statements, co-sponsoring of various resolutions.
فيما يخص تنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، ساهمت جمهورية لاو في أُطُر مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وذلك بحضور الاجتماعات والإدلاء ببيانات والمشاركة في رعاية قرارات شتى
As detailed in the frameworks below, during the budget period the Mission will focus on the promotion of reconciliation among all communities in Kosovo
على نحو ما يرد تفصيله في الإطار أدناه، تركز البعثة خلال فترة الميزانية على دعم المصالحة فيما بين جميع الطوائف
As detailed in the frameworks below, UNMIL provided continued support, as a matter of priority, to the Government of Liberia in its progressive assumption of security responsibilities throughout the country.
على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه، قدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الدعم المتواصل، على سبيل الأولوية، إلى حكومة ليبريا في اضطلاعها تدريجيا بالمسؤوليات الأمنية في جميع أنحاء البلد
The Office will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments, established by the General Assembly, by delivering the related key outputs shown in the frameworks below.
وسيقوم المكتب، خلال فترة الميزانية، بالمساهمة في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، التي وضعتها الجمعية العامة، من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الإطار الواردة أدناه
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文