IN THE WORK PROGRAMME in Arabic translation

[in ðə w3ːk 'prəʊgræm]
[in ðə w3ːk 'prəʊgræm]
في برنامج العمل
في برنامج عمل
في برامج عمل
في برنامج اﻷعمال

Examples of using In the work programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, in its decision 3/COP.1, the Conference of the Parties decided that the Convention secretariat should be institutionally linked to the United Nations, while not being fully integrated in the work programme and management structure of any particular department or programme..
ووفقا لذلك، قرر مؤتمر اﻷطراف في مقرره/COP.13، ربط أمانة اﻻتفاقية باﻷمم المتحدة مؤسسيا، دون أن تدمج دمجا كامﻻ في برنامج العمل والهيكل التنظيمي ﻷي إدارة أو برنامج محدد
Pursuant to the recommendation of the Governing Council of the International Institute for the Unification of Private Law(Unidroit), the Principles of International Commercial Contracts(PICC), first published in 1994, are included as an ongoing project in the work programme of the Institute.
عملا بتوصية مجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص(اليونيدروا)، أُدرجت مبادئ العقود الدولية التجارية، التي نُشرت لأول مرة في عام 1994، كمشروع مستمر في برنامج عمل المعهد
The Working Group also agreed that the Conference of the Parties at its ninth meeting should consider whether the work on the development of the technical guidelines should be included in the work programme of the Open-ended Working Group for the next budget cycle.
كما اتفق الفريق العامل على أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في مدى ضرورة إدراج العمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية المقبلة
The Institute established closer collaboration with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention in order to ensure adequate reflection of the priorities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the work programme of the Institute.
وزاد المعهد من توثيق تعاونه مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بما يكفل تجسيد أولويات برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تجسيدا مﻻئما في برنامج عمل المعهد
As indicated in the guiding principles for human resources management monitoring outlined in paragraph 7 above, the new monitoring concept aims to improve management practices and to achieve better results and greater impact in the work programme of the Organization.
وكما هــو موضح في المبادئ التوجيهيــة لرصــد إدارة الموارد البشرية الموضحة في الفقرة 7 أعلاه، يهدف مفهوم الرصد الجديد إلى تحسين ممارسات الإدارة وتحقيق نتائج أفضل وتأثير أعظم في برنامج عمل المنظمة
The purpose of the draft resolution was to continue to keep family-related items in the work programme of the United Nations and to coordinate the implementation of the policies agreed on at major United Nations conferences and conventions.
والغرض من مشروع القرار هو اﻻستمرار في إبقاء البنود المتصلة باﻷسرة في برنامج أعمال اﻷمم المتحدة وتنسيق تنفيذ السياسات المتفق عليها في مؤتمرات واتفاقيات اﻷمم المتحدة الرئيسية
It will be important to identify a process by which the plenary will determine short, medium and long-term priorities in the work programme from the variety of requests submitted, and associated timetables.
سيكون من المهم تحديد عملية يحدد الاجتماع العام بواسطتها أولويات برنامج العمل في الآجال القصير والمتوسطة والطويل، وذلك من بين مجموعة متنوعة من الطلبات المقدمة والجداول الزمنية المرتبطة بها
The inclusion of certain items and topics under consideration by the United Nations in the work programme of AALCO reflects its contribution to the fulfilment of the purposes and the principles of the United Nations.
كما يعبر إدراج المنظمة في برنامج أعمالها بنودا ومواضيع معينة قيد النظر من جانب الأمم المتحدة عن إسهامها في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها
I should also like to remind representatives that additional time is needed for those draft resolutions involving changes in the work programme or additional expenditures,
كذلـك أود أن أذكﱠــر الممثلين بــأن اﻷمــر يتطلـب وقتا اضافيــا لمشاريع القرارات هــذه، بمــا فــي ذلك إدخــال تغييــرات في برنـامج العمــل أو المصروفــات اﻹضافيـــة،
Areas that had been considered in the past included institutional streamlining, priority-setting in the work programme, greater transparency, more effective resource utilization, and measures to enhance the accountability of the Commission.
وتضمنت المجاﻻت التي شملها اﻻستعراض في السابق التبسيط المؤسسي، وتحديد أولويات برنامج العمل، وزيادة الشفافية، وكفاءة استعمال الموارد، واتخاذ التدابير لتعزيز المساءلة في اللجنة
Two reports on common services have been included in the work programme, adding to the series of reports by the Unit on the operation
تضمن برنامج العمل تقريرين معنيين بالخدمات المشتركة، مما يشكل إضافة إلى سلسلة التقارير التي تصدرها
In order to effectively participate in the work programme of the World Trade Organization and to fully realize trade opportunities, developing countries need the assistance and enhanced cooperation of all relevant stakeholders;
وللمشاركة بفعالية في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية والاستفادة من الفرص التجارية بصورة تامة، لا بد من تقديم المساعدة إلى البلدان النامية وتعزيز التعاون بين جميع الجهات المعنية في هذا المجال
The reports on UNESCO and ITU were included in the work programme of the JIU at the request of their respective executive heads, while those on ILO, WHO and FAO were initiated by the JIU itself.
وقد كان التقريران عن اليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات مدرجين ضمن برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة تلبية لطلب الرئيس التنفيذي لكل منهما، أما التقارير عن منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والفاو فقد أُعِدّت بمبادرة ذاتية من وحدة التفتيش المشتركة
It was carried out by reviewing ways in which experts have been involved in the work programme, as well as through an analysis of UNFCCC documents: SBSTA conclusions, submissions, and reports of mandated expert meetings and workshops.
وتم ذلك باستعراض أساليب إشراك الخبراء في برنامج العمل، وكذلك، بتحليل وثائق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أي: استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وورقات المعلومات المقدمة، والتقارير عن اجتماعات الخبراء وحلقات العمل المكلف بها
decided that it would revise the agendas reported to the General Assembly for its fifty-third and fifty-fourth sessions in the light of a major change in the work programme.
تنقح جدولي أعمال دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين المقدمين إلى الجمعية العامة نظرا للتغير الكبير الذي طرأ على برنامج عملها
(k) The Executive Committee, at its annual plenary session, will formally identify issues to be covered in the work programme of the Standing Committee and review the Standing Committee ' s work at its following session;
ك أن تحدد اللجنة التنفيذية بصورة رسمية، في دورتها السنوية بكامل هيئتها، القضايا التي ينبغي أن يشملها برنامج عمل اللجنة الدائمة وأن تستعرض عمل اللجنة الدائمة في دورتها التالية
In paragraphs 14 to -17 the ACABQ reviews the proposed staffing table for the biennium 2004-2005 and comments notes that the justification for the proposed new posts is lacking in the work programme and budget documents.
تستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرات من 14 إلى 17 جدول الموظفين المقترح لفترة السنتين 2004- 2005 وتشير إلى عدم وجود مبرر للوظائف الجديدة المقترحة بوثائق برنامج العمل والميزانية
An improved monitoring capacity for the Office of Human Resources Management will provide vital support to the Secretary-General ' s strategic management approach, which focuses on achieving better results and greater impact in the work programme of the Organization.
وسيؤدي تحسين قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على الرصد إلى توفير دعم حيوي للنهج الإداري الاستراتيجي للأمين العام، والذي يركز على تحقيق نتائج أفضل وتأثير أعظم لبرنامج عمل المنظمة
consolidation of closely related thematic areas and activities for greater synergies and coherence in the work programme, which resulted in a reduction in the number of subprogrammes from 10 to 9.
توحيد الأنشطة والمجالات المواضيعية الوثيقة الصلة من أجل تحقيق المزيد من التكامل والاتساق على مستوى برنامج العمل، مما أسفر عن خفض عدد البرامج الفرعية من عشرة إلى تسعة برامج
It has been agreed that a module on corporate restructuring and insolvency should be included in the work programme and will involve establishing partnerships with interested organizations, including in the private sector.
كما تم الاتفاق على ضرورة أن يُدرج في برنامج العمل وحدة معيارية بشأن إعادة هيكلة الشركات والجوانب المتعلقة بالإعسار وأن يتضمن برنامج العمل أيضا إقامة شراكات مع المؤسسات المهتمة بالموضوع، بما في ذلك القطاع الخاص
Results: 441, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic