INCENTIVE SCHEME in Arabic translation

[in'sentiv skiːm]
[in'sentiv skiːm]
خطة حوافز
مخطط حوافز
نظام الحافز
خطة الحوافز
مخطط الحوافز
برنامج تحفيز
نظام التشجيع
مشروع الحفز

Examples of using Incentive scheme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The representative of ILO stated that the language incentive scheme had been introduced in ILO in 1985 following the General Assembly ' s decision to maintain the system for the United Nations, and for the same purposes as in the United Nations.
وذكر ممثل منظمة العمل الدولية أن خطة حوافز اللغات بدأ تطبيقها في منظمة العمل الدولية في ١٩٨٥ على أثر قرار الجمعية العامة باﻹبقاء على هذا النظام في اﻷمم المتحدة، ولنفس اﻷغراض التي تتوخاها اﻷمم المتحدة
Psychological support is provided to all staff who have participated in events involving the use of firearms and to their families, and an incentive scheme has been introduced for staff who make proper use of force.
وتقدَّم الرعاية النفسية لجميع العاملين الذين شاركوا في أعمال انطوت على استخدام أسلحة وكذا لأسرهم، وأنشئ نظام حوافز لمن استخدم منهم القوة بطريقة صحيحة بما يحافظ على الأرواح، وزيدت الأجور بشكل عام
Decides also that the organizations that already have a language incentive scheme should ensure that the scheme is in line with the parameters set out in the report of the International Civil Service Commission; 5/.
تقرر أيضا أن تكفل المنظمات التي لديها بالفعل خطة حوافز للغات أن تكون هذه الخطة متسقة مع البارامترات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية٥
In 2013, DFID India will help the government of Odisha set up an incentive scheme to encourage Dalit and tribal girls to enrol in and complete junior secondary school.
في عام 2013، ستساعد وزارة التنمية الدولية في الهند حكومة أوديشا في إنشاء نظام حوافز لتشجيع فتيات الداليت وفتيات القبائل على الالتحاق بمرحلة الدراسة الإعدادية وإتمامها
A performance incentive scheme, represented by a new term"Q" in the price control formulae, was introduced to additionally link maximum allowed revenues to certain aspects of each company's performance.
تم إضافة مخطط حوافز الأداء والمتمثل بالشرط الجديد"Q" في صيغ نظام مراقبة الأسعار وذلك لزيادة ربط الحد الأقصى المسموح به من الإيرادات بجوانب معينة من أداء كل شركة
93 per cent(over 16,800) have been replaced under an incentive scheme that began in August 2000;
800 16 سيارة أجرة) في إطار خطة حوافز بدأ العمل بها في آب/أغسطس 2000
The Commission supported language recognition schemes- the incentive scheme for the Professional and higher categories and the allowance for the General Service and related categories- as a means of motivating staff in the United Nations system.
أعربت اللجنة عن تأييدها لنظم تقدير المعرفة اللغوية- نظام الحافز للفئة الفنية والفئات العليا والبدل لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها- كوسيلة حفز للموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة
Tax incentive scheme: lowering the wage costs of older workers, by means of a reduction in disablement insurance contributions as of 1 January 2002, will encourage employers to keep employing older workers.
مخطط حوافز ضريبية: سيؤدي خفض تكاليف أجور كبار السن، بخفض اشتراكات التأمين من الإعاقة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى تشجيع أصحاب العمل على الإبقاء على العمال كبار السن
Recalling section II. E of its resolution 48/224 of 23 December 1993, in which it requested the Commission to review the language incentive scheme of the United Nations and those of the organizations of the common system.
إذ تشير إلى الجزء ثانيا- هاء من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تستعرض خطة حوافز اللغات في اﻷمم المتحدة والخطط المعمول بها في المنظمات الداخلة في النظام الموحد
The open-ended discussion group recommended that UNIDO adopt such an incentive scheme, and suggested that the incentive amount might be the interest earned under the regular budget in a given year.
وأوصى فريق المناقشة المفتوح العضوية بأن تعتمد اليونيدو مخطط حوافز من هذا القبيل، واقترح أن يكون المبلغ الحفزي هو مقدار الفوائد المصرفية المكتسبة في إطار الميزانية العادية في سنة معينة.(
In its resolution 48/224 of 23 December 1993, the General Assembly requested the Commission to review the language incentive scheme of the United Nations and those of the organizations of the common system.
طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة في قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ أن تستعرض خطة حوافز اللغات في اﻷمم المتحدة وفي هيئات النظام الموحد
The Girl-Retention Incentive Scheme, implemented by the World Food Programme(WFP) and the Ministry of Education Science And Technology(MEST) in seven districts, has also served as a motivating factor to encourage girls to stay in school.
كما عملت خطة الحوافز التي نفذها برنامج الأغذية العالمي ووزارة التربية والتعليم والتكنولوجيا في سبع مقاطعات لاستبقاء الفتيات في المدارس كعامل محفز لتشجيع الفتيات على البقاء في المدارس
Incentive scheme will apply to that part of the cash surplus for the financial period(four years)
ينطبق نظام الحوافز على ذلك الجزء من الفائض النقدي للفترة المالية(أربع سنوات)
(c) Maintain current flexibilities, i.e., no requirement for organizations to have a language incentive scheme, latitude in eligible groups and varying criteria, viz. the ILO scheme;.
ج اﻹبقاء على أوجه المرونة الحالية، أي عدم اﻻشتراط على المنظمات أن يكون لها مخطط حافز لغوي، وإطﻻق الحرية في تحديد الفئات المؤهلة والمعايير المتباينة، على غرار نظام منظمة العمل الدولية
electric ones: an incentive scheme to encourage the early replacement of existing diesel light buses began in August 2002;
تعمل بغاز النفط السائل: فقد بدأ العمل بخطة حوافز لتشجيع الإبكار بالاستعاضة عن الحافلات الخفيفة التي تعمل بالديزل في آب/أغسطس 2002
The ILO language incentive scheme, which required proficiency in two languages in addition to the staff member's mother tongue, was the approach favoured by several members of the Commission, because the other schemes give an undue advantage to staff members whose mother tongue was one of the official languages of the organizations.
وكان النهج الذي فضله العديد من أعضاء اللجنة هو نظام الحافز اللغوي في منظمة العمل الدولية، الذي يتطلب الكفاءة اللغوية في لغتين باﻹضافة إلى اللغة اﻷم للموظف، ﻷن النظم اﻷخرى تعطي ميزة غير مستحقة للموظفين الذين تكون لغة اﻷم لهم ضمن اللغات الرسمية للمنظمات
The Child Care Incentive Scheme, based on sections 13 and 14 of the Social Welfare Act, aims at substantially increasing the number of child-care places available. To this end the Government has made funds available over a four-year period, rising from f. 150 million in 1990 to f. 275 million in 1993.
يستند مشروع الحفز على رعاية الطفل الى المادتين ٣١ و٤١ من قانون الرعاية اﻻجتماعية، ويهدف هذا المشروع الى تحقيق زيادة كبيرة في عدد اﻷماكن المتاحة في مرافق رعاية الطفل، وقد خصصت الحكومة أمواﻻ لهذه الغاية ستوفرها على امتداد أربعة أعوام، وسيرتفع المبلغ المخصص لرعاية الطفل من ٠٥١ مليون غيلدر في ٠٩٩١ الى ٥٧٢ مليون غيلدر في ٣٩٩١
In response to General Assembly resolution 48/224 of 23 December 1993, the Commission, at its forty-seventh(April/May) session, reviewed the language incentive scheme as applied by the United Nations, ITC, the ILO, WHO, ITU, WMO, the International Maritime Organization(IMO), WIPO and the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO).
واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، استعرضت اللجنة، في دورتها السابعة واﻷربعين نيسان/أبريل- أيار/ مايو(، نظام الحافز اللغوي كما هو مطبق في اﻷمم المتحدة، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، واﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية)اليونيدو
The incentive scheme has its legal basis in the Social Welfare Act, which also governs all other types of subsidized child care. The Act gives responsibility for the implementation of the policy to local authorities. The Government therefore distributes the incentive scheme budget amongst the municipalities, which each receive a share proportional to their size(measured in terms of the number of dwellings in the municipality).
واﻷساس القانوني الذي يستند اليه مشروع الحفز هو قانون الرعاية اﻻجتماعية الذي ينظم أيضا جميع اﻷشكال اﻷخرى للدعم المالي المقدم لرعاية الطفل، وبموجب هذا القانون، تتولى السلطات المحلية مسؤولية تنفيذ السياسات في هذا المجال، ولذا توزع الحكومة ميزانية مشروع الحفز على البلديات التي تتلقى حصصا تتناسب مع حجمها ويقاس ذلك بعدد المساكن في تلك البلدية
The Abu Dhabi Production Incentive Scheme.
برنامج أبوظبي التحفيزي للإنتاج برنامج
Results: 601, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic