Examples of using
Increase in the number of staff
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The cost recovery for these services has supported the financial sustainability of the country office, allowing for an increase in the number of staff and, potentially, a wider scope for its interventions.
ووفرت استعادةُ تكاليف تقديم هذه الخدمات الدعمَ للاستمرارية المالية للمكتب القطري، ما سمح بزيادة عدد الموظفين مع ما ينطوي على ذلك من إمكانات لتوسيع نطاق الإجراءات التي يتخذها
Increase in the number of staff trained in the Regional Training and Conference Centre(2011/12:
ازدياد عدد الموظفين المدرَّبين في المركز الإقليمي للتدريب تحقق.
The proposals include the provision of enhanced and comprehensive security and stress management training; the implementation of minimum operational security and telecommunications standards in the field; and an increase in the number of staffin the field and at Headquarters.
وتشمل الاقتراحات تقديم تدريب معزز وشامل على إدارة شؤون الأمن وعلى التعامل مع الضغط النفسي؛ وتطبيق معايير تشغيلية دنيا للأمن والاتصالات السلكية واللاسلكية في الميدان؛ وزيادة عدد الموظفين الميدانيين وموظفي المقر
The secretariat increased its efforts to improve the geographical and gender balance among staff at the Professional and higher levels, which, between June 2006 and June 2007, led to an increase in the number of staff from non-Annex I Parties(37.6 per cent compared with 43.1 per cent)(see chapter IV below for details).
وزادت الأمانة جهودها في سبيل تحسين التوازن الجغرافي والجنساني بين الموظفين في الفئتين الفنية والعالية، وهو الذي أدى فيما بين حزيران/يونيه 2006 وحزيران/يونيه 2007 إلى زيادة في عدد الموظفين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(37.6 في المائة مقابل 43.1 في المائة)(انظر الفصل رابعاً أدناه للاطلاع على التفاصيل
The decentralization of activities to the Commission ' s subregional development centres- located in the five subregions of the continent- and theincrease in the number of staffin those centres will enable ECA to provide effective technical support to intergovernmental organizations at the subregional level and the regional economic communities established to spearhead economic integration.
ونقل المسؤولية عن اﻷنشطة من المستوى المركزي الى مستوى المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة- وتقع في اﻷقاليم الفرعية الخمسة للقارة- والزيادة في عدد الموظفينفي تلك المراكز، سيمكن اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا من تقديم الدعم التقني الفعال الى المنظمات الحكومية الدولية عند المستوى دون اﻹقليمي، والى التجمعات اﻻقتصادية اﻹقليمية المنشأة لكي تتقدم المسيرة نحو التكامل اﻻقتصادي
The variance also reflects an increase in the number of staff entitled to hazardous duty station allowance(176 staff, compared with 174 in the 2006/07 period) and an increase in the monthly rate
ويتضمن الفرق أيضا ارتفاعا في عدد الموظفين المؤهلين لتقاضي بدل مقار العمل الخطرة(176 موظفا مقارنة بـ 174 موظفا في الفترة 2006-2007)
The Unit ' s preliminary review also indicated that the current ratio of Inspectors to research staff hampered the provision of effective assistance, a situation that should be corrected, and that this could be achieved through various means, including a reduction in the number of Inspectors and/or an increase in the number of staff provided to assist them.
أشار أيضا التقرير الأولي للوحدة إلى أن النسبة الحالية للمفتشين إلى موظفي البحوث تعوق تقديم مساعدة فعالة، وهو وضع ينبغي تصحيحه، ويمكن أن يتحقق ذلك بعدة سبل مختلفة منها تقليل عدد المفتشين و/أو زيادة عدد الموظفين المكلفين بمساعدتهم
The ageing of the Secretariat building and delays in the implementation of the capital master plan continued to pose challenges in the maintenance of the building, and theincrease in the number of staff at Headquarters to support peacekeeping operations and the United Nations reform agenda put pressure on office space.
وما برح تداعي مبنى الأمانة العامة والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يشكلان تحديا في مجالي صيانة المبنى وزيادة عدد موظفي المقر لدعم عمليات حفظ السلام، وأدت خطة إصلاح الأمم المتحدة إلى اشتداد الطلب على حيز المكاتب
under section 29D(Office of Central Support Services), covers the cost of former capital master plan swing space leases that have been retained on a longer-term basis(the Albano and UNFCU Buildings), because they are necessary to accommodate theincrease in the number of staff who, following the completion of the capital master plan, need to be located at off-site locations.
تكاليف إيجار الأماكن المؤقتة السابقة في إطار المخطط العام التي احتُفظ بها لمدد أطول(مبنيا ألبانو واتحاد الأمم المتحدة الائتماني)، لأن هذه الأماكن ضرورية لاستيعاب الزيادة في عدد الموظفين الذين سيستلزم الأمر بقاءهم في مواقع خارجية بعد انتهاء المخطط العام
The additional requirement of $557,700( an increase of 16 per cent) for national staff is due to an increase in the number of staff from 164 in 2010/11 to 170 in 2011/12, the application of a vacancy rate for national general service of 5 per cent as compared to 7 per cent used in 2010/11 and an average salary calculated at level 4, step 1, for staff based in Laayoune as compared to level 3, step 5, the previous year.
وتُـعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 700 557 دولار(التي تمثل زيادة بنسبة 16 في المائة) المتعلقة بالموظفين الوطنيين إلى الزيادة في عدد الموظفين من 164 في الفترة 2010/2011 إلى 170 في الفترة 2011/2012، وتطبيق عامل شغور بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة الوطنية قدره 5 في المائة مقارنة بالعامل البالغ 7 في المائة المستخدم في الفترة 2010/2011، وحساب متوسط المرتبات على أساس الدرجة 1 من الرتبة 4، للموظفين العاملين في العيون، مقارنة بالدرجة 5 من الرتبة 3 في العام السابق
UNHCR explained that theincrease in the number of staff was due to the need to have more protection and security staff in the field and that a reason for staff costs unique to UNHCR was the fact that a significant percentage(over 44%) of staff were assigned to hardship duty stations, resulting in much higher staff costs due to more frequent rotation,
وأوضحت المفوضية أن زيادة عدد الموظفين تعود إلى الحاجة إلى وجود عدد أكبر من الموظفين المعنيين بالحماية والأمن في الميدان وأن ثمة سببا لما تنفرد به المفوضية من ارتفاع تكاليف الموظفين بها هو أن نسبة عالية(أكثر من 44 في المائة)
The variance was offset in part by additional requirements for danger pay, resulting from the increase in the rate from $398 per person-month in 2013/14 to $478 per person-month in 2014/15, and theincrease in the number of staff who would be entitled to danger pay to 167 temporary staff in 2014/15, compared to 123 temporary staff in 2013/14, in connection with the movement of the Mission ' s activities to the eastern part of the country.
ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية لبدل الخطر، ناجمة عن زيادة المعدل من 398 دولار للشخص الواحد شهريا في الفترة 2013/2014 إلى مبلغ 478 دولار للشخص الواحد شهريا في الفترة 2014/2015، وزيادة عدد الموظفين الذين قد يحق لهم الحصول على بدل الخطر إلى 167 موظفا مؤقتا في الفترة 2014/2015، في مقابل 123 موظفا مؤقتا في الفترة 2013/2014، فيما يتعلق بنقل أنشطة البعثة إلى الجزء الشرقي من البلد
master plan project has been reduced since its last report, owing, inter alia, to a reduced share of lease costs($13 million) achieved by charging some rental costs related to an increase in the number of staff and consultants to a rental account established in the Secretariat(that is, not a project cost, but still a cost to the United Nations) A/68/5 Vol.
الذي تحقق بفضل تغطية بعض تكاليف الإيجار المتصلة بزيادة عدد الموظفين والخبراء الاستشاريين من حسابٍ للإيجار أنشأته الأمانة العامة وهذه التكلفة، حتى وإن لم تكن جزءاً من المشروع فهي في نهاية الأمر تكلفة تتكبدها الأمم المتحدة A/68/5 Vol
a reduced share of lease costs($13 million) by charging some rental costs related to an increase in the number of staff and consultants to a rental account established in the Secretariat(see table 2).
بتحميل بعض تكاليف الاستئجار المتصلة بزيادة عدد الموظفين والخبراء الاستشاريين على حساب الاستئجار المنشأ في الأمانة العامة(انظر الجدول2)(17). الجدول 2
Notwithstanding increases in the number of staffin some categories, the overall representation of women has not increased significantly in the period from 1 July 2002 to 30 June 2003.
وبالرغم من الزيادة في أعداد الموظفينفي بعض الفئات فإن التمثيل العام للمرأة لم يزداد بدرجة كبيرة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
Theincrease in the numbers of staff on mission has not been met, in these times of economic stringency, by any significant increase in recruitment; the workload at Headquarters has thus continued to increase..
ولم تقابل الزيادة في أعداد الموظفين الموفدين فـي مهــام، فــي هــذه اﻷوقات من العسر اﻻقتصادي، أي زيادة تذكر في التوظيف؛ وبالتالي فإن عبء العمل في المقر قد استمر في الزيادة
Per cent increase in the number of staff certified.
تسجيل زيادة بنسبة 30 في المائة في عدد الموظفين المجازين
(iii) Increase in the number of staff moves in accordance with the Secretariat mobility policy.
Apos; 3' زيادة في عدد حالات انتقال الموظفين وفقا لسياسة التنقل في الأمانة العامة
The latter grew by $7.5 million mainly because of an increase in the number of staff.
وقد زادت هذه التكاليف بما مقداره 7.5 ملايين دولار وذلك أساسا بفعل زيادة عدد الموظفين في المكتب
Theincrease in the number of staff has placed considerable strain on the front gate security post.
بسبب ازدياد عدد الموظفين ضغطا كبيرا على المركز الأمني للباب الرئيسي
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文