INTEGRAL DEVELOPMENT in Arabic translation

['intigrəl di'veləpmənt]
['intigrəl di'veləpmənt]
التنمية المتكاملة
التنمية الشاملة
النمو المتكامل
التنمية الكاملة
التنمية التكاملية
التطور المتكامل
تطوير يتجزأ
الإنمائية المتكاملة
تنمية متكاملة
بالتطوير الشامل
التطوّر الكامل

Examples of using Integral development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally we ask the international community to show solidarity with families- the greatest influence in the lives of young persons- and to partner with families and their communities to create optimal conditions for the integral development of youth.
وأخيرا نطلب من المجتمع الدولي التضامن مع الأسر- التي لها أكبر تأثير في حياة الشباب- وأن يصبح شريكا مع الأسر ومع مجتمعاتها المحلية لتهيئة الظروف المثلى من أجل تحقيق التنمية المتكاملة للشباب
The Government of the Holy See pointed out that one of the fundamental tasks of those actively involved in international economic matters was to achieve for mankind an integral development in solidarity.
وأشارت حكومة الكرسي الرسولي إلى أن إحدى المهام الأساسية المنوطة بمن يشتغلون بفعالية بالشؤون الاقتصادية الدولية تتمثل في تحقيق تنمية متكاملة في مجال التضامن لصالح البشرية
principle of non-intervention and to promote, by cooperative action, the integral development of the member States.
ترمي إلى تعزيز التنمية المتكاملة للدول اﻷعضاء عن طريق العمل التعاوني
On 16 January 2003 the Government of the Republic of Croatia adopted the National Plan of Action for young people and thus stated clear determination to create conditions for integral development and inclusion of young people in the society.
في 16 كانون الثاني/يناير عام 2003، اعتمدت حكومة جمهورية كرواتيا خطة العمل الوطنية لصغار السن وبذلك أعربت عن تصميم واضح لتهيئة الأوضاع لتحقيق تنمية متكاملة وإدماج صغار السن في المجتمع
Its contribution to training, direction and evaluation of musical training is part of our policy of prevention in respect of youth, just as the system of youth and children ' s orchestras is a part of our policy of integral development.
ومساهمة هذا البرنامج في التدريب والتوجيه وتقييم التدريب الموسيقي هو جزء من سياستنا الوقائية المتعلقة بالشباب، مثلما يعد نظام الفرق الموسيقية للشباب واﻷطفال جزءا من سياستنا للتنمية المتكاملة
In Guatemala, UN-Women supported the strengthening of the Presidential Secretariat for Women and the Indigenous Women ' s Ombudsperson in the elaboration of proposals to incorporate the national policy for the promotion and integral development of women and its equal opportunities plan(2008-2023) in planning and budgets at national and local level.
وفي غواتيمالا، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تعزيز أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، وأمين مظالم نساء الشعوب الأصلية في وضع مقترحات لإدماج السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة والتنمية التكاملية للمرأة، وخطة تكافؤ الفرص التي وضعتها(2008-2023) في التخطيط والميزانيات على الصعيدين الوطني والمحلي
Indeed, the United Nations ' contribution to building a world more respectful of human dignity will demonstrate its ability to effectively carry out its mission, which is to help the family of nations to pursue the common objectives of peace, security and integral development for all.
ولا ريب أن مساهمة الأمم المتحدة في بناء عالم أكثر احتراما للكرامة الإنسانية سوف تثبت قدرتها على الاضطلاع بمهمتها على نحو فعال، وهي مساعدة الأسرة الدولية على تحقيق الأهداف المشتركة للسلام والأمن والتنمية التكاملية للجميع
eradication of hunger and poverty is a fundamental objective that must be at the centre of integral development initiatives and programmes of the United Nations system, including those aimed at the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
هدف جوهري يجب أن تتمحور حوله المبادرات والبرامج الإنمائية المتكاملة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المبادرات والبرامج الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
threat of HIV and AIDS, we must acknowledge the demands of the human family for worldwide solidarity, for honest evaluation of past approaches that may have been based more on ideology than on science and values, and for determined action that respects human dignity and promotes the integral development of each and every person and of all society.
نقر بمطالب الأسرة البشرية المتعلقة ببناء تضامن عالمي وإجراء تقييم أمين للنُهج السابقة التي ربما كانت مبنية على الإيديولوجية أكثر منها على العلم والقيم واتخاذ إجراءات حازمة تحترم الكرامة البشرية وتعزز التطور المتكامل لجميع الأشخاص بلا استثناء وللمجتمع بأسره
Institute for Integral Development.
معهد التنمية المتكاملة
Centre for the Integral Development of Children.
مركز التنمية المتكاملة للطفل
Integral Development of the Older Adult Person.
التنمية المتكاملة للفرد الأكبر سناً
The NGO Young African Refugees for Integral Development.
المنظمة غير الحكومية اللاجئون الإفريقيون الشباب أجل التنمية المتكاملة
Achieving the MDGs remains an integral development priority of our Government.
يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية جزءا لا يتجزأ من الأولوية الإنمائية لحكومتنا
What is yoga In essence, yoga is a system of integral development.
ما هي اليوغا في جوهرها، اليوغا نظاما للتنمية المتكاملة
Achieving the Millennium Development Goals remains an integral development priority for my Government.
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يظل جزءا لا يتجزأ من الأولوية الإنمائية لحكومتي
Providing places where young people can participate in formulating proposals for integral development.
توفير أماكن يتمكن فيها الشباب من المشاركة في صياغة عروض للتنمية المتكاملة
Centre for the Integral Development of Children, Women and the Family(CEDIMF).
مركز التنمية المتكاملة للطفل والمرأة واﻷسرة
National system for the integral development of the family Programmes for nutritional support.
برامج الدعم الغذائي التي يضطلع بها النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة
Act No. 392 on Promotion of the Integral Development of Youth(May 2001);
القانون 392 بشأن تعزيز التنمية المتكاملة للشباب (أيار/مايو 2001)
Results: 3378, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic