IS A MEANS OF in Arabic translation

[iz ə miːnz ɒv]
[iz ə miːnz ɒv]
وسيلة ل
طريقة ل
وسيلة

Examples of using Is a means of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Owning a business is a means of earning a subsistence income.
إن امتلاك عمل تجاري منزلي وسيلة لكسب دخل كفاف
The patent system is a means of scientific and technical advance.
ويشكل نظام البراءات وسيلة للتقدم العلمي والتقني
Joining the informal sector is a means of earning a survival income.
ويمثل الانضمام إلى القطاع غير الرسمي وسيلة للحصول على دخل الكفاف
To me, he is a means of securing a very valuable prize.
بالنسبة لي، إنه وسيلة لتأمين غنيمة قيمة للغاية
For some, it is a means of redressing gender disparities in access to finance.
فبالنسبة لبعض هذه المؤسسات فهو وسيلة لمعالجة أوجه التباين الجنسانية من حيث سُبل الحصول على التمويل
Assistance is one aspect of international protection and is a means of facilitating it.
والمساعدة هي أحد جوانب الحماية الدولية وهي وسيلة لتيسير هذه الحماية
It is a means of overseeing the effectiveness of development cooperation on the ground.
وهي وسيلة للإشراف على فعالية التعاون الإنمائي على أرض الواقع
The stair handrail is a means of transporting pedestrians by means of a conveyor belt.
الدرج الدرج هو وسيلة لنقل المشاة عن طريق حزام ناقل
The development of regional telecommunication infrastructure is a means of benefiting from economies of scale.
وإن إقامة هياكل أساسية إقليمية للاتصالات هي وسيلة للاستفادة من وفورات الحجم
Assistance is but one aspect of international protection and is a means of facilitating it.
ولا تشكل المساعدة الإنسانية سوى جانب واحد من جوانب الحماية الدولية، وهي وسيلة لتيسير توفير هذه الحماية
Various bodily signals and the behavior of eared animals is a means of their expression.
الإشارات الجسدية المختلفة وسلوك الحيوانات ذات الأذن هي وسيلة للتعبير عنها
Traditionally the practice of a bride price is a means of cementing social relationships between clans.
وعادة ما تكون ممارسة الصداق وسيلة لتوطيد العلاقات الاجتماعية بين العشائر
The green economy is a means of achieving sustainable development, not a substitute for it;
الاقتصاد الأخضر وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة، ولا يعد بديلاً لها
Traditionally the practice of a bride price is a means of cementing social relationships between clans.
ويشكل الصداق- بحكم التقاليد- وسيلة لتوطيد العلاقات الاجتماعية بين العشائر
Other factors include family ties in which marriage is a means of consolidating powerful relations between families.
وهناك عوامل أخري مثل الروابط الأسرية التي يكون فيها الزواج طريقة لتوطيد العلاقات بين الأسر
This is a means of strengthening disarmament and non-proliferation and constitutes a priority that is ripe for negotiation.
وتعتبر هذه وسيلة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار وتشكل أولوية جاهزة للتفاوض بشأنها
Street children are particularly vulnerable either because of peer pressure or because it is a means of survival.
وأطفال الشوارع أكثر عرضة لهذا اﻻستغﻻل إما بسبب ضغوط اﻷتراب أو ﻷنه وسيلة لحفظ البقاء
The use of sugar root strengthens the cardiovascular system, enhances immunity and is a means of preventing coccidiosis.
استخدام جذر السكر يقوي نظام القلب والأوعية الدموية، ويعزز المناعة وهو وسيلة لمنع الكوكسيديا
Cream“Zdorov” is a means of first accessibility, as you can always have it in your medicine cabinet.
يُعد كريم"زدوروف" وسيلة للوصول الأول، حيث يمكنك دائمًا الحصول عليها في خزانة الأدوية
Dynamic meditation is a means of enhancing the sustainability of mental processes, as well as a means of supersensitive perception.
دينامية التأمل هو وسيلة لتعزيز استدامة العمليات العقلية، وكذلك وسيلة لوضع تصور حساسة للغاية
Results: 95296, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic