IS COMMITTED TO WORKING in Arabic translation

[iz kə'mitid tə 'w3ːkiŋ]
[iz kə'mitid tə 'w3ːkiŋ]
تلتزم بالعمل
ملتزمة ب العمل
ملزمة بالعمل
وملتزمة بالعمل

Examples of using Is committed to working in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Canada is committed to working with others to conclude the agreement expeditiously.
وكندا ملتزمة بالعمل مع الآخرين لسرعة إبرام الاتفاق
Our Government is committed to working steadfastly to deal with such phenomena.
وحكومتنا ملتزمة بالعمل الثابت من أجل التصدي لهذه الظواهر
I stress that the Government is committed to working closely with civil society.
وأشدد على أن الحكومة ملتزمة بالعمل الوثيق مع المجتمع المدني
South Africa is committed to working with other delegations to ensure its early adoption.
وجنوب أفريقيا ملتزمة بالعمل مع الوفود الأخرى لضمان اعتماده في وقت مبكر
CARICOM is committed to working towards optimizing the benefits of migration to development.
وختاما، تلتزم الجماعة الكاريبية بالعمل في سبيل تحقيق الحد الأمثل من فوائد الهجرة للتنمية
The UK is committed to working with our partners to stamp it out.
والمملكة المتحدة ملتزمة بالعمل مع شركائها على قمعه
Australia enjoys a collaborative relationship and is committed to working with its regional partners.
وتتمتع أستراليا بعلاقة تعاونية مع شركائها الإقليميين وهي ملتزمة بالعمل معهم
Indonesia, for its part, is committed to working earnestly to attain that objective.
وإن إندونيسيا، بدورها، ملتزمة بالعمل بجدية لبلوغ ذلك الهدف
Each Service Provider is committed to working in a professional manner with Keshfiya.
يحرص كل مقدم خدمات على العمل بطريقة احترافية مع Keshfiya
Israel is committed to working with a Palestinian leadership that supports peace and renounces violence.
وهي ملتزمة بالعمل مع قيادة فلسطينية تؤيد السلام وتنبذ العنف
Australia is committed to working to ensure that the First Committee delivers tangible security benefits.
واستراليا ملتزمة بالعمل لضمان أن تحقق اللجنة الأولى منافع أمنية ملموسة
Croatia is committed to working with mainstream and other countries to advance our common goals.
وكرواتيا ملتزمة بالعمل مع هذا اﻻتجاه السائد ومع البلدان اﻷخرى للتقدم نحو تحقيق أهدافنا المشتركة
ASEAN is committed to working actively and constructively with all other partners towards that end.
وتلتزم الرابطة بالعمل بنشاط وإيجابية مع كل الشركاء الآخرين من أجل تحقيق تلك الغاية
Canada is committed to working within the United Nations climate change process to this end.
وتلتزم كندا بالعمل مع عملية الأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ لتحقيق هذا الغرض
India is committed to working together with Africa in accordance with the priorities of the continent.
وتلتزم الهند بالعمل مع أفريقيا وفقا لأولويات القارة
It is committed to working on this in cooperation with CTC and other United Nations bodies.
والاتحاد ملتزم بالعمل على ذلك بالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
Venezuela is committed to working to preserve the integrity, objectivity and balance of this mechanism.
وتتعهد فنزويلا بالعمل من أجل صون سلامة هذه الآلية وموضوعيتها وتوازنها
Canada is committed to working with the international community in tackling the economic dimensions of armed conflict.
كندا ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي لمعالجة الأبعاد الاقتصادية للصراع المسلح
Brazil is committed to working constructively with Mr. Kofi Annan on his proposals to strengthen our Organization.
والبرازيل ملتزمة بالعمل البنﱠاء مع السيد كوفي عنان في متابعة مقترحاته لتقوية منظمتنا
My Government is committed to working closely with you and all Member States during this Millennium Assembly.
وحكومتي ملتزمة بالعمل بشكل وثيق معكم ومع سائر الدول الأعضاء في جمعية الألفية هذه
Results: 3701, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic