IS NOW BEING IMPLEMENTED in Arabic translation

[iz naʊ 'biːiŋ 'implimentid]
[iz naʊ 'biːiŋ 'implimentid]
يجري الآن تنفيذ
يتم حاليا تنفيذ
يجري حالياً تنفيذ

Examples of using Is now being implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pursuant to the approval by the General Assembly of the use of a grant arrangement pertaining to the regular budget portion of UN-Women, this modality is now being implemented.
وطبقاً لما وافقت عليه الجمعية العامة، بشـأن استخدام ترتيب للمنحة يتعلّق بالجزء الذي يخصّ هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الميزانية العادية، يتم حالياً تنفيذ هذه الطريقة
The cluster approach is now being implemented in 13 African countries:
ويجري الآن تنفيذ النهج العنقودي في ثلاثة عشر بلدا أفريقيا: إثيوبيا وأوغندا وبوروندي
On the basis of pilots in Bangladesh, the Lao People ' s Democratic Republic, Mauritania and Sierra Leone, the REACH approach is now being implemented in Ethiopia, Ghana, Mali, Mozambique, Nepal, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania.
وعلى أساس المشروعات التجريبية في بنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وموريتانيا وسيراليون، يجري الآن تنفيذ نهج مبادرة ريتش الآن في إثيوبيا وغانا ومالي وموزامبيق ونيبال ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا
A plan for the expansion of the University ' s activities and for the enhancement of its academic programme is now being implemented to make the University a focus of global efforts in the study of and education for peace.
ويجري الآن تنفيذ خطة للتوسع في أنشطة جامعة السلام وتطوير برنامجها الأكاديمي بشكل يجعلها بؤرة تركيز للجهود العالمية في مجال دراسات السلام ونشر ثقافته
This Plan, which was established in 1992 and revised in 1994, is now being implemented through the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, launched in March 1996 and designed to give an impetus to the New Agenda by setting out programmatic and operational actions.
ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة، التي وضعت في عام ١٩٩٢ ونقحت في عام ١٩٩٤، من خﻻل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، التي بدئت في آذار/مارس ١٩٩٦ واستهدفت إعطاء قوة دافعة للبرنامج الجديد عن طريق تحديد إجراءات برنامجية وتنفيذية
In 2003, a program titled Inclusive Education: the Right to Diversity was introduced and is now being implemented in all the states and the Federal District, covering 86% of Brazilian municipalities.
وفى عام 2003، استحدث برنامج التعليم الجامع: الحق في التنوع. ويجري الآن تنفيذه في جميع الولايات وفى العاصمة الاتحادية، بما يغطى 86 في المائة من البلديات في البرازيل
A national programme on the subject has been initiated and is now being implemented, with the objective of reducing the number of civilian casualties and increasing the amount of land available for food production as well as for other development activities.
ووضع برنامج وطني بشأن الموضوع وينفذ في الوقت الحاضر، بهدف خفض عدد اﻹصابات بين المدنيين وزيادة رقعة اﻷراضي المتاحة لﻹنتاج الغذائي وسائر اﻷنشطة اﻹنمائية أيضا
In the field of human rights, the structure of the organs of the judiciary was problematic, as a result of which preparation of the judicial reform programme submitted as part of the Government programme of 1997, which is now being implemented, came to assume significance.
وفي مجال حقوق الإنسان ثمة مصاعب في بنية أجهزة القضاء ومن هنا جاءت أهمية إعداد برنامج الإصلاح القضائي الذي قدم ضمن برنامج الحكومة لعام 1997 وهو الآن قيد التنفيذ
The outcome of the process has informed the compilation of the Justice System Reform Task Force Report which is now being implemented as work has commenced
وقد أثْرت نتائج هذه العملية تجميع" تقرير فرقة العمل المعنية بإصلاح نظام العدالة" الذي هو قيد التنفيذ حالياً في الوقت الذي بدأ فيه العمل
It is gratifying to report that the Mercure facilities are presently used by 22 United Nations bodies at Gigiri, that voice telephony services are now operating successfully, and that cost recovery through UNON is now being implemented.
من دواعي السرور الإفادة بأن مرافق ميركيور تستخدمها الآن 22 هيئة تابعة للأمم المتحدة في غيغيري وأن خدمات الهاتف الصوتي تقدم الآن بنجاح وأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينفذ حالياً عملية استرداد التكلفة
In order to improve the status of women and their health, and to reduce maternal and infant mortality, the National Plan of Action for the Advancement of Women and the Enhancement of Their Status and Role for the period 19982005 was approved by Government decision No. 436 of 5 November 2002 and is now being implemented.
وللنهوض بحالة المرأة وتحسين صحتها، ولخفض معدلات وفيات الأمومة والرضع، وافقت الحكومة بموجب القرار 436 الصادر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 على خطة العمل الوطنية للنهوض بحالة المرأة وتعزيز وضعها ودورها للفترة 1998- 2005، ويجري الآن تنفيذها
The various criteria and indicators that are being identified and refined in the Montreal and Helsinki processes mark an attempt to come to grips with this problem, as does the approach to forest resource accounting that was developed by IIED for ITTO and is now being implemented or considered in some countries.
وتشكل مختلف المعايير والمؤشرات الجارى تحديدها وصقلها في عمليتي مونتريال وهلسنكي محاولة للتصدي للمشكلة، شأنها شأن النهج المتبع في محاسبة موارد الغابات الذي وضعه المعهد الدولي للبيئة والتنمية للمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، ويجري حاليا تنفيذه أو النظر فيه في بعض البلدان
With regard to increasing the number of available places, the Prison Infrastructure Expansion Plan approved in Economic and Social Policy Council(CONPES) document 3086 is now being implemented and progress is being made in overcoming the other problems under an agreement with the United States Government.
وفيما يتعلق بزيادة عدد الأماكن المتاحة، يجري الآن تنفيذ خطة توسيع الهياكل الأساسية للسجون، التي أقرت في وثيقة مجلس السياسة الاقتصادية والاجتماعية رقم 3086، وأحرز تقدم في التغلب على المشاكل الأخرى بموجب اتفاق معقود مع حكومة الولايات المتحدة
This Plan, which was established in 1992 and revised in 1994, is now being implemented through the United Nations System-wide Special Initiative on Africa launched in March 1996 and designed to give an impetus to the New Agenda by setting out programmatic and operational actions.
ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة، التي وضعت في عام ١٩٩٢ ونقحت في عام ١٩٩٤، من خﻻل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، التي بدئت في آذار/مارس ١٩٩٦ واستهدفت إعطاء قوة دافعة للبرنامج الجديد عن طريق عرض اﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية بشكل منظم
Aspects of the strategy, which is now being implemented, include: enhanced press outreach;
وتشمل جوانب الاستراتيجية، التي يجري حالياً تنفيذها، ما يلي:
As for the preventive health of women, between 2005 and 2008, four critical socio-health care profiles were detected, through the work of a technical table on the" health of women," the Commission on Women ' s Health(established in 2006), the relevant debates that took place at the Forum called SANIT and an ad hoc Plan, as submitted in 2007, the so-called" Action Plan for the Health of Women and Children", whose guidelines is now being implemented.
وفيما يتعلق بالصحة الوقائية للنساء، تم، فيما بين عامي 2005 و2008، اكتشاف أربع فئات حرجة فيما يتعلق بالرعاية الاجتماعية الصحية، من خلال عمل مائدة تقنية بشأن" صحة المرأة"، واللجنة المعنية بصحة المرأة(أنشئت في عام 2006)، والمناقشات ذات الصلة التي أجريت في المنتدى الصحي الدولي(SANIT)، وخطة مخصص قدمت في عام 2007، وما يسمى ب" خطة العمل من أجل صحة النساء والأطفال" التي يجري الآن تنفيذ مبادئها التوجيهية
It is now being implemented.
وهي الآن قيد التنفيذ
The work programme is now being implemented.
وتنفيذ برنامج العمل جارٍ الآن
Accelerated strategy IV is now being implemented.
ويجري في الوقت الحالي تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجّلة
The plan is now being implemented on all fronts.
ويجري تنفيذ هذه الخطة على جميع الجبهات
Results: 2100, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic