IT IS ESSENTIAL TO ENSURE in Arabic translation

[it iz i'senʃl tə in'ʃʊər]
[it iz i'senʃl tə in'ʃʊər]
من الضروري كفالة
الضروري ضمان
من الضروري التأكد
من الجوهري ضمان
من الأساسي ضمان
يلزم التأكد

Examples of using It is essential to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Here, it is essential to ensure continued dialogue at all levels, from local to national, regional and international, with the broad participation of women and young people.
وهنا، يصبح من الضروري ضمان استمرار الحوار على جميع المستويات، من المحلية إلى الوطنية والإقليمية والدولية، وبمشاركة واسعة من النساء والشباب
To the contrary, it is essential to ensure that it can perform its functions satisfactorily by providing it with the necessary resources and political support.
بل على النقيض، من الضروري ضمان أن يتمكن من أداء مهامه بطريقة مرضية وذلك بتوفير ما يلزمه من موارد ودعم سياسي
In this regard, it is essential to ensure justice for victims of all sides of the conflict.
وفي هذا الصدد، من الضروري ضمان إحقاق العدل للضحايا من جميع أطراف النزاع
It is essential to ensure that existing resources for development purposes yield a better development impact.
ومن الأساسي السهر على أن يكون للموارد القائمة لأغراض التنمية أثر أفضل على التنمية
Given the resources devoted to ICT, it is essential to ensure that they are managed and utilized effectively and efficiently.
وبالنظر إلى حجم الموارد المكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من الضروري ضمان إدارة تلك الموارد واستخدامها بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة
Here, it is essential to ensure that the future structure makes the best possible use of the respective advantages of each of the United Nations headquarters sites.
وهنا، من الضروري ضمان أن يستفيد الهيكل المستقبلي بأكبر قدر ممكن من المزايا الخاصة لكل مقر من مقار الأمم المتحدة
Aware that it is essential to ensure full observance of human rights and fundamental freedoms in Equatorial Guinea.
وإذ تدرك أن ﻻ بد من ضمان اﻻحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا اﻻستوائية
We are convinced of the importance of transitional justice to ending conflict and that it is essential to ensure accountability and combat impunity in support of lasting peace.
ونحن مقتنعون بأهمية العدالة الانتقالية لإنهاء الصراع، وبأنها أساسية لضمان المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب دعما للسلام الدائم
It is essential to ensure that the domain name you have chosen is available by visiting our domain name availability check tool.
ومن الضروري لضمان أن اسم المجال الذي اخترته هو متاح عن طريق زيارة موقعنا اسم نطاق أداة التحقق من التوفر
Given that only 10 months remain for the full implementation of the global field support strategy, it is essential to ensure that identified activities to improve the human resources framework are completed in a time-bound manner.
وبالنظر إلى أنه لم يتبق سوى عشرة أشهر على الانتهاء من تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يلزم التأكد من أن الأنشطة التي حُددت من أجل تحسين إطار الموارد البشرية أكملت في الوقت المستهدف
To that end it is essential to ensure assignment of qualified United Nations staff to the field to work in the area of finance, accounting and budget preparation. The above comments and observations of the Advisory Committee relate to the format and to the preparation process of budgets and performance reports for all peacekeeping operations.
وتحقيقا لهذا يلزم التأكد من تعيين الموظفين المؤهلين باﻷمم المتحدة في الميدان للعمل في مجال المالية والمحاسبة وإعداد الميزانية وتتعلق تعليقات ومﻻحظات اللجنة اﻻستشارية الواردة أعﻻه بشكل وعملية إعداد الميزانيات وتقارير اﻷداء لجميع عمليات حفظ السﻻم
It is essential to ensure that the trial does not stop.
ومن الأساسي كفالة ألا تتوقف المحاكمة
For this purpose, it is essential to ensure that.
ولهذا الغرض، من الأهمية بمكان ضمان
Thus, it is essential to ensure that online transactions are legally valid, binding and enforceable.
وتبعاً لذلك، فإنه من المهم ضمان أن تكون الصفقات التجارية التي تتم على الخط صحيحة وملزمة قانوناً وقابلة للتنفيذ
At the same time, it is essential to ensure the overall soundness and stability of financial systems.
ومن الضروري في الوقت ذاته ضمان سلامة واستقرار النظم المالية إجمالاً
It is essential to ensure that these activities take place in a transparent, accountable and focused manner.
ومن الضروري كفالة أن تتم هذه اﻷنشطة بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة ومركزة
It is essential to ensure that the distribution of the benefits of high economic growth is equitable.
ومن الضروري أن يكون توزيع الفوائد الناجمة عن النمو اﻻقتصادي المرتفع منصفا
It is essential to ensure that urban public transport is safe, clean, fast,
ومن الضروري ضمان أن يكون النقل العام الحضري آمنا ونظيفا وسريعا
It is essential to ensure that distinctions do not lead to indirect or structural discrimination against women and girls.
ومن الضروري ألا تؤدي الفروق إلى تمييز غير مباشر وتمييز هيكلي ضد النساء والفتيات
It is essential to ensure that the international nuclear non-proliferation regime is fair, reasonable and non-discriminatory in nature.
فمن الضروري ضمان اتسام النظام الدولي لعدم الانتشار النووي بطبيعة عادلة ومعقولة وغير تمييزية
Results: 5076, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic