JOINT IMPLEMENTATION SUPERVISORY in Arabic translation

[dʒoint ˌimplimen'teiʃn ˌsuːpə'vaizəri]
[dʒoint ˌimplimen'teiʃn ˌsuːpə'vaizəri]
الإشراف على التنفيذ المشترك
ال إشراف على التنفيذ المشترك

Examples of using Joint implementation supervisory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A new Director of the Sustainable Development Programme joined the secretariat in September 2008, to oversee the secretariat ' s support to the Executive Board and the Joint Implementation Supervisory Committee.
والتحق بالأمانة مدير جديد لبرنامج التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2008، للإشراف على الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى المجلس التنفيذي ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
Whenever, in the judgment of the Chair, a decision must be taken by the Joint Implementation Supervisory Committee which cannot be postponed until the next meeting of the Committee, the Chair shall transmit to each member a proposed decision, with an invitation to approve the decision by consensus.
يحيل الرئيس، متى رأى ضرورة لقيام لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك باتخاذ قرار لا يمكن تأجيله لحين عقد الاجتماع التالي للجنة، القرار المقترح إلى كل عضو، داعياً إلى الموافقة على القرار بتوافق الآراء
Notes that the Joint Implementation Supervisory Committee is seeking to elaborate modalities and procedures for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, which may have implications for the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol, contained in the annex to decision 27/CMP.1;
يلاحظ أن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تسعى إلى وضع طرائق وإجراءات لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو()، وهو ما قد تترتب عليه تبعات في الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، التي ترد في مرفق المقرر 27/م أإ-1
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee to submit elaborated recommendations on the accreditation system for joint implementation aligned with that of the clean development mechanism, taking into consideration decision 6/CMP.8,
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تقدم توصيات مفصلة عن نظام الاعتماد المخصص للتنفيذ المشترك بما يتمشى مع نظام آلية التنمية النظيفة بمراعاة الفقرة 15(ب)
Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to continue enhancing the implementation of the verification procedure under the Committee, taking into account the distinct characteristics of joint implementation under Article 6 of the Kyoto Protocol, and to emphasize in its interaction with designated focal points, independent entities, project participants and stakeholders, that approaches specific to joint implementation are available;
يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على مواصلة مساعيها لتعزيز تنفيذ إجراء التحقق في إطار اللجنة، آخذةً في اعتبارها الخصائص المميزة للتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو، وعلى التشديد، في تفاعلها مع جهات الوصل المعيّنة والهيئات المستقلة والمشاركين في المشاريع وأصحاب المصلحة، على وجود نُهُج خاصة بالتنفيذ المشترك
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee to develop, as soon as possible, definitions, forms, guidelines and procedures for projects under programmes of activities implemented under the verification procedure under the Committee, bearing in mind the work of the Executive Board of the clean development mechanism in this area;
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع، في أقرب وقت ممكن، تعاريف وصيغاً ومبادئ توجيهية وإجراءات للمشاريع التي تندرج في إطار برامج الأنشطة المنفذة بموجب إجراء التحقق الخاص باللجنة، واضعةً في اعتبارها عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في هذا المجال
Also requests the Joint Implementation Supervisory Committee to make further recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its seventh session on amendments to the fee structure including, inter alia, the introduction of a fixed annual fee payable by host Parties.
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أيضاً أن تقدم توصيات إضافية إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بشأن التعديلات المدخلة على هيكل الرسوم، بما يشمل، في جملة أمور، استحداث رسم سنوي ثابت تدفعه الأطراف المضيفة
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee to report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its sixth session on a financial and budget projection up to 2012, including an analysis of when and under which conditions the committee will become self-financing;
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة تقريراً بشأن التوقعات المالية والتوقعات المتعلقة بالميزانية حتى عام 2012، بما يشمل تحليلاً عن الأجل الذي تتوقع اللجنة أن تصبح فيه قادرة على تمويل نفسها وشروط ذلك
of the Kyoto Protocol, or any other confidential information coming to my knowledge by reason of my duties for the Joint Implementation Supervisory Committee.
عن أي معلومات سرية أخرى تصل إلى علمي بحكم أدائي لمهامي في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee to emphasize its executive and supervisory role, including by establishing or strengthening its support structure as necessary, including relevant subcommittees, panels and/or working groups, accredited independent entities and the secretariat servicing the system;
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تأكيد دورها التنفيذي والإشرافي، بما في ذلك عن طريق إقامة أو تعزيز بنيتها الداعمة حسب اللزوم، بما فيها اللجان الفرعية ذات الصلة والأفرقة و/أو أفرقة العمل والكيانات المستقلة المعتمدة والأمانة التي تخدم هذه المنظومة
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee, with the assistance of the secretariat, to report annually to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the revenue received by the secretariat from the charging of fees to cover administrative costs relating to the activities of the Committee, with a view to reviewing these arrangements as necessary;
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيـذ المشترك القيـام سنوياً، بمساعدة الأمانة، بتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكـول كيوتـو عن الإيرادات المتلقاة من الأمانة من خلال فرض الرسوم لتغطية التكاليف الإداريـة ذات الصلـة بأنشطة اللجنة، بغية استعراض هذه الترتيبات حسب اللزوم
Notes with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has prepared financial and budget projections up to 2012, including an analysis of under which conditions the Committee will become self-financing, as part of the report referred to in paragraph 24 above;
يلاحظ مع التقدير أن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد أعدّت توقعات مالية وتوقعات تتعلق بالميزانية حتى عام 2012،، بما يشمل تحليلاً للشروط التي يتوقع بموجبها أن تصبح اللجنة قادرة على تمويل نفسها، في سياق التقرير المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه
At its seventeenth meeting, the JISC, following the recommendation by the JI-AP, adopted" Procedure for accrediting independent entities by the Joint Implementation Supervisory Committee(version 05)", introducing/revising provisions to strengthen the monitoring of performance of AIEs and streamline some assessment steps.
وفي اجتماعها السابع عشر، وبناءً على توصية فريق الاعتماد، اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك" إجراء لاعتماد كيانات مستقلة من قبل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(الصيغة 05)" يُدخل/يُنقّح أحكاماً لدعم رصد أداء الكيانات المستقلة المعتمدة وتبسيط بعض خطوات التقييم
The main role of the Sustainable Development Mechanisms(SDM) programme during the reporting period continues to be the provision of support to the two bodies constituted to supervise the implementation of the project-based mechanisms under the Kyoto Protocol, namely the CDM Executive Board and the Joint Implementation Supervisory Committee(JISC).
لا يزال الدور الرئيسي لبرنامج آليات التنمية المستدامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير متمثلاً في دعم الهيئتين المنشأتين من أجل الإشراف على تنفيذ الآليات القائمة على مشاريع في إطار بروتوكول كيوتو، وهما المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
C If the Joint Implementation Supervisory Committee follows the same remuneration practice(subject to a COP/MOP decision) and travel arrangement for its members/alternate members as
(ج) لو اتبعت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(بموجب مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف)
Authorizes the Joint Implementation Supervisory Committee, taking into account experience gained, to make any amendments
يأذن للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بأن تقوم، آخذة في اعتبارها الخبرة المكتسبة، بإدخال أية تعديلات
Acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has kept its regulatory documents under review and continues to improve the clarity of the provisions and guidelines established regarding the verification procedure under the Committee, setting time limits in the joint implementation project cycle, making use of electronic decision-making, in particular in relation to reviews, and encouraging and supporting project-based innovative methodological approaches;
يُحيط علماً مع التقدير بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت استعراض وثائقها التنظيمية وتواصل العمل على تحسين وضوح الأحكام والمبادئ التوجيهية المعتمدة بشأن إجراء التحقق في إطار اللجنة، وتحديد الآجال الزمنية في دورة مشاريع التنفيذ المشترك، واستخدام الأدوات الإلكترونية لاتخاذ القرارات، لا سيما في ما يتصل بعمليات الاستعراض، وتشجيع ودعم استخدام أساليب منهجية مبتكرة ومُفردة للمشاريع
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee, with a view to it reporting to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its third session, to keep the joint implementation management plan under review and make adjustments as necessary to continue ensuring the efficient, cost-effective and transparent functioning of the Committee and related activities on joint implementation by, inter alia.
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تقوم، عند رفع تقريرها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة، بإبقاء خطة إدارة التنفيذ المشترك قيد الاستعراض، وأن تجري التعديلات عند اللزوم من أجل المضي في تأمين الكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية في عمل اللجنة وما اتصل بذلك من أنشطة بشأن التنفيذ المشترك، من خلال جملة أمور منها ما يلي
Notes the information provided by the Joint Implementation Supervisory Committee regarding the recommended revision to the provisions for the charging of fees to cover administrative costs relating to the activities of the Committee, incorporating preferential treatment of joint implementation small-scale projects with regard to advance payments on the fee for processing of verification reports, as contained in annex I to document FCCC/KP/CMP/2007/4(Part I);
يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشأن التنقيح الموصى بإدخاله على أحكام تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة اللجنة، والرامي إلى توفير معاملة تفضيلية لمشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة النطاق فيما يتعلق بالمبالغ المدفوعة مسبقاً عن رسم تجهيز تقارير التحقق، على النحو المبين في المرفق الأول للوثيقة FCCC/KP/CMP/2007/4(Part I)
Procedure for accrediting independent entities by the Joint Implementation Supervisory Committee(version 04)", modifying, inter alia, the accreditation term from three to five years, and the timing of witnessing activities, allowing for accreditation for all sectoral scopes applied for upon successful completion of a single witnessing activity, subject to subsequent confirmation of accreditation through successful completion of an ex-post witnessing activity for each sectoral group that has not been witnessed;
(أ)" إجراء اعتماد الكيانات المستقلة من قبل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(الصيغة 04)"، الذي يعدل أموراً منها فترة الاعتماد من ثلاث إلى خمس سنوات، وتوقيت أنشطة المعاينة الموقعية، والسماح باعتماد جميع النطاقات القطاعية المقدمة لطلبات عند النجاح في استكمال نشاط معاينة وحيد، رهناً بالتأكيد اللاحق للاعتماد من خلال الإتمام الناجح لنشاط معاينة لاحق لكل مجموعة قطاعية لم يتم معاينتها موقعياً
Results: 110, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic