MONITORING AND ENFORCEMENT in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ænd in'fɔːsmənt]
['mɒnitəriŋ ænd in'fɔːsmənt]
الرصد والإنفاذ
والرصد والإنفاذ
للرصد والإنفاذ
مراقبة وتنفيذ
في مراقبة وإنفاذ
والرصد واﻻنفاذ
المراقبة والتنفيذ

Examples of using Monitoring and enforcement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
POD Ops monitoring and enforcement strategies, present some of the most efficient and cost effective solutions
POD Ops استراتيجيات الرصد والإنفاذ، وتقديم بعض الحلول الأكثر فعالية وفعالة من
The Banking Companies Ordinance, 1962 and the role of SBP in the monitoring and enforcement of standards.
واو- قانون الشركات المصرفية لعام 1962 ودور مصرف الدولة الباكستاني في رصد وإنفاذ المعايير
The Corporate Law Amendment Act also creates initiatives for the monitoring and enforcement of financial reporting standards.
وينشئ القانون المعدل لقانون الشركات أيضاً مبادرات لرصد وتنفيذ معايير الإبلاغ المالي
The implementation of these coordination arrangements, however, remains generally weak because of the lack of effective monitoring and enforcement mechanisms.
غير أن تنفيذ هذه الترتيبات التنسيقية ﻻيزال ضعيفا بوجه عام بسبب اﻻفتقار الى آليات الرصد واﻹنفاذ الفعالة
The following logical step in this respect is capacity-building to improve States ' monitoring and enforcement abilities.
وبذلك تكون الخطوة المنطقية التالية في هذا الصدد هي بناء القدرات من أجل تحسين قدرة الدول على الرصد والتنفيذ
(b) Drafting new mining/petroleum laws for developing countries and building capacity in monitoring and enforcement by the relevant agencies and institutions;
ب صياغة قوانين جديدة في قطاع التعدين/النفط للبلدان النامية وبناء القدرات في مجال الرصد واﻹنفاذ من جانب الوكاﻻت والمؤسسات ذات الصلة
Still, Governments would benefit from technical assistance to strengthen monitoring and enforcement capacity of workplace and environmental regulations.
ومع ذلك، ستستفيد الحكومات من المساعدات التقنية لتعزيز قدرات رصد وإنفاذ اللوائح المتعلقة بمكان العمل وبالبيئة
We wish to express our appreciation to all countries and institutions that have supported us in our efforts to develop and strengthen human-rights monitoring and enforcement capabilities.
ونود أن نعرب عن تقديرنا لجميع البلدان والمؤسسات التي تؤيدنا في الجهود التي نبذلها من أجل تطوير وتعزيز قدراتنا على رصد وإنفاذ حقوق اﻹنسان
experience has shown that their monitoring and enforcement is not always adequate.
التجربة أثبتت، بشكل عام، أن رصد وإنفاذ تلك اﻻتفاقات لم يكن كافيا في جميع اﻷحوال
to examine the scope for putting in place an effective detection, monitoring and enforcement system.
يدرس نطاق وضع نظام فعال للكشف والمراقبة والتنفيذ
there should be robust monitoring and enforcement mechanisms.
تكون هناك آليات رصد وإنفاذ قوية
However, in practice the Quarantine Service is the operational agency responsible for the administration, monitoring and enforcement of the legislation.
غير أن دائرة الحجر الصحي هي، من الناحية العملية، الوكالة التنفيذية المسؤولة عن إدارة ورصد وإنفاذ ذلك القانون
Although it is understandable that" case-by-case" monitoring and enforcement is not rational at headquarters level, the overall monitoring, assessment and compliance checks can contribute to
ورغم أن من المفهوم ألا يكون الرصد والإنفاذ لكل حالة على حدة أمراً غير رشيد على مستوى مقر المنظمة، فإن عمليات التحقق من الرصد والتقييم والامتثال يمكن
environmental risks once they become known, including through appropriate and effective regulation, monitoring and enforcement, and State duties to disclose information to the public regarding environmental risks.
تصبح معروفة، وذلك بوسائل منها التنظيم المناسب والفعال، والرصد والإنفاذ، فضلاً عن واجب الدولة المتمثل في إطلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بالمخاطر البيئية
The current situation does raise serious questions about the capacity of FDA and the rest of the Liberian enforcement and judicial system to undertake effective monitoring and enforcement activities once timber harvesting recommences.
وتطرح الحالة الراهنة شكوكا جدية في قدرة هيئة تنمية الحراجة وبقية مؤسسات النظام التنفيذي والقضائي الليبري على الاضطلاع بأنشطة الرصد والإنفاذ الفعالة عندما يبـدأ موسم قطع الأخشاب
Consistency with relevant provisions of the Kyoto Protocol{and related decisions of the COP and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol(CMP) applying to the first commitment period}, including requirements for compliance, monitoring and enforcement;
(ج) مدى الاتساق مع الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو}والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تنطبق على فترة الالتزام الأولى{، بما في ذلك شروط الامتثال والرصد والإنفاذ
In the area of eco-labelling and eco-certification, UNCTAD and UNEP will carry out conceptual studies, case studies and other work on concepts such as mutual recognition and equivalencies, as well as the central issue of inspection, monitoring and enforcement.
وفي مجال وضع العﻻمات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية، سيضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدراسات مفاهيمية ودراسات حاﻻت وأعمال أخرى بشأن مفاهيم مثل اﻻعتراف المتبادل وأوجه التكافؤ، فضﻻً عن المسألة الرئيسية المتمثلة في التفتيش والرصد واﻻنفاذ
Monitoring and enforcement.
دال- الرصد والتنفيذ
Monitoring and enforcement of sanctions;
(و) رصد الجزاءات وإنفاذها
They require strict monitoring and enforcement of arms embargoes.
وتتطلب هذه الحالات رصدا صارما وفرض حظر على الأسلحة
Results: 1716, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic