MOST OBSERVERS in Arabic translation

[məʊst əb'z3ːvəz]
[məʊst əb'z3ːvəz]
أغلب المراقبين
غالبية المراقبين
الكثير من المراقبين
معظم مراقبي
معظم المراقبون
أغلبية المراقبين
معظم المحللين
أكثر المراقبين

Examples of using Most observers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, most observers feel that a viable approach to implementation must begin with a simple system of" joint implementation" designed to evolve slowly over time.
ومع ذلك، يشعر أغلب المراقبين أن نهج التنفيذ القابل للبقاء ينبغي أن يبدأ بنظام بسيط هو" التنفيذ المشترك" مصمم كي يتطور ببطء بمرور الزمن
Most observers agree that the Millennium Development Goals framework has helped to raise global consciousness about poverty, and to focus the attention of policymakers and the public.
ويوافق معظم المراقبين على أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية ساعد على التوعية بالفقر على الصعيد العالمي، وتركيز اهتمام صانعي السياسة وعامة الشعب
The court decision does not, in the view of most observers, demonstrate independence and impartiality of the judiciary in Burundi
ويرى معظم المراقبين أن قرار المحكمة لا يثبت استقلال ونزاهة الهيئة القضائية في بوروندي
In the context of the elections, most observers noted the professionalism and civic sense of the Ivorian media in their coverage of the first round of the presidential elections.
في إطار الانتخابات، لاحظ معظم المراقبين الصبغة المهنية لدى وسائط الإعلام الإيفوارية وتحليها بالروح المدنية في تغطيتها للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية
The elections, which were overseen by a newly created independent electoral commission and were won by CNDD-FDD, were hailed by most observers as reflecting the will of Burundian people.
نوه معظم المراقبين بالانتخابات التي أشرفت عليها اللجنة الانتخابية المستقلة المنشأة حديثاً وفاز بها المجلس الوطني للدفاع والديمقراطية - قوات الدفاع والديمقراطية، باعتبارها تعبّر عن إرادة الشعب البوروندي
Most observers underlined the immense amount of work still to be done in order to gather information regarding the human rights situation of migrants, to promote their human rights and to monitor violations.
أكد معظم المراقبين على القدر الهائل من العمل الذي يتعين القيام به لجمع المعلومات المتصلة بحالة حقوق الإنسان للمهاجرين وتعزيز هذه الحقوق ورصد انتهاكاتها
The overriding perception of most observers is that, behind the prohibition of religious symbols in general in State schools, it is the expression of Islam that is targeted through its symbol.
ويسود اعتقاد لدى غالبية المراقبين أن وراء حظر الرموز الدينية عموماً في المدارس العامة استهداف الإسلام في جوهره من خلال الرمز
Most observers will watch whether the Fed will keep“considerable time” wording in reference to low interest rates, in which case would help weigh on the US dollar if maintained word for word.
كما سيرصد معظم المراقبين ما إن كان الاحتياطي الاتحادي سوف يُبقي على صياغته"وقت طويل" في إشارة إلى انخفاض أسعار الفائدة، إذ من شأن ذلك أن يساعد في الضغط على الدولار الأمريكي إذا أبقى على نفس الصياغة الحرفية
In the view of most observers with whom the Representative met, the peace process has yet to have a measurable impact in mitigating the level of violence associated with the conflict and thus in attenuating displacement.
وفي رأي معظم المراقبين الذين اجتمع بهم الممثل لم تؤثر هذه العملية السلمية بعد تأثيراً ملحوظاً في تخفيف مستوى العنف المرتبط بالنزاع وبالتالي تخفيف التشرد
ICSC is, therefore, in the eyes of most observers, not an independent commission but quite clearly a
وبالتالي فإن لجنة الخدمة المدنية الدولية ﻻ تشكل في نظر معظم المراقبين لجنة مستقلة
Freedom of expression was characterized by most observers as not the problem but rather part of the solution; it was felt that free confrontation of ideas and exposure of intolerance
اعتبر معظم المراقبين أن حرية التعبير لا تمثل مشكلة بقدر ما تمثل جزءاً من الحل، وأن المواجهة الحرة بين الأفكار وإبراز التعصب ينبغي
The argument that only high profile Sikh militants are at risk in Punjab is rejected by most observers and contradicted by reports that,
ويرفض معظم مراقبي حقوق الإنسان حجة أن المناضلين السيخ البارزين هم وحدهم الذين يتعرضون للخطر في البنجاب، كما أن ذلك يتعارض مع
What is significant here is that the Transitional Federal Government is being helped by a hidden hand that most observers and political analysts of Somalia have typically regarded as a wild card or a totally incalculable factor.
ومما يكتسي الأهمية هنا أن الحكومة الاتحادية الانتقالية تحظى بمساعدة يد خفية اعتبرها معظم المراقبين والمحللين السياسيين بصورة تقليدية عنصرا متقلبا أو عاملا لا يمكن تقديره البتة
When ISIS's self-styled“caliph,” Abu Bakr Al Baghdadi, reappeared last week in his first video message in five years, most observers focused on his attempt to rally what remains of his largely defeated group.
عندما ظهر الخليفة المزعوم لتنظيم الدولة الإسلامية“داعش”، أبو بكر البغدادي، مجددًا وكان ذلك الأسبوع الماضي في أول رسالة فيديو له منذ خمس سنوات، ركز معظم المراقبين على محاولة البغدادي لحشد ما تبقى من جماعته التي تعرضت للهزيمة إلى حد كبير
This move came as a surprise to most observers for two reasons: Samir Geagea was a candidate for the presidency himself Samir Geagea and Michel Aoun were on opposing sides during the Lebanese Civil War(1975-1990).
وقد فاجأ هذا الخبر معظم المراقبين لسببين: كان سمير جعجع بنفسه مرشّح للرئاسة؛ كان كل من سمير جعجع وميشال عون متخاصمين خلال الحرب الأهلية اللبنانية(1975-1990
For most observers, the only thing unique about the Rodney King beating was that it was caught on video tape
ويرى معظم المراقبين، أن الشيء الوحيد الفريد فيما يتعلق بعملية ضرب رودني كينغ هو أن هذا الضرب صور بالفيديو وأن المضروب عاش وروى
In the absence of reliable data, most observers concur that the recent performance of the Palestinian economy, especially in the first half of 1995, has continued to exhibit the major structural and cyclical problems featured for many years.
وبالنظر الى انعدام البيانات الموثوقة، يتفق معظم المراقبين على أن أداء اﻻقتصاد الفلسطيني مؤخراً، ﻻ سيما في النصف اﻷول من عام ٥٩٩١، ظل يعاني من المشاكل الهيكلية والدورية الرئيسية التي اتسم بها منذ سنوات عديدة٩١
there is greater consistency in the management of human resources than most observers admit or realize.
الموارد البشرية أكثر مما يعترف بوجوده معظم المراقبين أو يدركونه
The new Law on Amnesty, passed by the Parliament on 25 September 1996, has been hailed by most observers as a significant step towards both the return of Croatian Serb refugees and the peaceful reintegration of the region of Eastern Slavonia into the rest of the country.
رحب معظم المراقبين بقانون العفو الجديد الذي أقره البرلمان في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بوصفه خطوة هامة نحو عودة الﻻجئين الصرب الكرواتيين واعادة ادماج منطقة سﻻفونيا الشرقية في بقية البلد ادماجا سلمياً
possibly to be followed by a bust, has shown the destructive effects of large price swings in food, energy and other commodities, and most observers suspect that speculation in futures markets has played a key role in these large price swings.
تعقبها دورة كساد، عن الآثار المدمرة للتقلبات الكبرى في أسعار الأغذية والطاقة والسلع الأساسية الأخرى، ويرى معظم المراقبين أن المضاربة في أسواق المعاملات الآجلة قد أدت دوراً أساسياً في هذه التقلبات الكبيرة في الأسعار
Results: 624, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic