ON THE TOTAL NUMBER in Arabic translation

[ɒn ðə 'təʊtl 'nʌmbər]
[ɒn ðə 'təʊtl 'nʌmbər]
على العدد الإجمالي
عن مجموع عدد
بشأن العدد الكلي
للعدد الكلي
على إجمالي عدد
من العدد الكلي
عن العدد اﻹجمالي

Examples of using On the total number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ministry of Children, Gender Equality, Integration and Social Affairs and the Ministry of Justice provides for a yearly follow-up survey on the total number of bills which have been gender impact assessed.
وتغطي وزارة شؤون الطفل والمساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي والشؤون الاجتماعية ووزارة العدل تكاليف إجراء دراسة استقصائية سنوية للمتابعة بشأن العدد الكلي لمشاريع القوانين التي جرى تقييم آثارها الجنسانية
The Committee sought information on the total number of work-months during which UNLB staff members were temporarily assigned to other missions and on the reasons for the assignments.
وطلبت اللجنة معلومات عن مجموع عدد أشهر- العمل التي انتدب خلالها موظفو قاعدة النقل والإمداد للعمل بصورة مؤقتة في بعثات أخرى وعن أسباب انتدابهم للقيام بهذه الأعمال
In addition, there will be a separate limit of 800 on the total number of deployed and non-deployed ICBM launchers, SLBM launchers and heavy bombers.
وإلى جانب هذا، سيكون هناك حد منفصل للعدد الإجمالي للمنصات المنتشرة وغير المنتشرة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة، يتمثل في 800 منصة
In accordance with the agreement reached, the cost for the biennium 1996-1997 is to be shared on the basis of statistics assembled by CCAQ on the total number of staff as at 31 December 1995.
ووفقا لﻻتفاق الذي تم التوصل اليه، من المقرر تقاسم تكلفة فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على أساس اﻹحصائيات التي تجمعها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية عن العدد اﻹجمالي للموظفين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
The Advisory Committee was provided with information on the total number of regular budget and extrabudgetary posts authorized since 2008, as well as on the total number of approved and projected posts in all peacekeeping operations in 2009 and 2010.
وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية منذ عام 2008، وكذلك عن مجموع عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام في عام 2009 وعام 2010
Well, going by our past experiences with the Bindo POS system, the subscription charges depend largely on the total number of items in your inventory, plus the accompanying POS registers.
حسنًا، وفقًا لتجاربنا السابقة مع نظام Bindo POS، تعتمد رسوم الاشتراك إلى حد كبير على إجمالي عدد العناصر الموجودة في مخزونك، بالإضافة إلى سجلات POS المصاحبة
An agreement reached by all the signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent peace agreements on the total number of eligible combatants qualified for a disarmament, demobilization and reintegration programme.
التوصل إلى اتفاق بين جميع الأطراف الموقعة على اتفاق دارفور للسلام واتفاقات السلام اللاحقة بشأن العدد الإجمالي للمقاتلين المؤهلين المرشحين للمشاركة في برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
The Advisory Committee requested information on the total number of regular budget and extrabudgetary posts authorized since 2000, as well as on the total number of approved and projected posts in all peacekeeping operations from 2002 to 2006.
وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن العدد الكلي للوظائف المأذون بها الممولة من الميزانية العادية والممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية منذ عام 2000، وكذلك العدد الكلي للوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام في الفترة من عام 2002 إلى عام 2006
The Forum further noted that the lack of accurate national data on the total number of persons with disabilities and on different areas of disability-based discrimination prevents in-depth analysis and targeted planning.
كما لاحظ المحفل أن عدم وجود بيانات وطنية دقيقة بشأن مجموع الأشخاص ذوي الإعاقة ومختلف مجالات التمييز على أساس الإعاقة يحول دون إجراء تحليل معمق وتخطيط هادف في هذا المجال(25
Upon request, ITSD provided data on the total number of passwords allocated to Member States(1,289 at mid-June 2003) according to their distribution between permanent missions and national administrations.
ووفرت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بناء على طلب وجه إليها، بيانات عن العدد الإجمالي لكلمات السر المخصصة للدول الأعضاء(289 1 حتى منتصف حزيران/يونيه 2003) وفقا لتوزيعها بين البعثات الدائمة والإدارات الوطنية
Upon enquiry, it was clarified to the Advisory Committee that the Secretary-General's intention was that there would be no cap on the number of extensions of fixed-term appointment that could be granted to international staff in peace operations or on the total number of years such staff could serve on a fixed-term appointment as long as their services were still needed.
واتضح للجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن نية الأمين العام تتجه إلى عدم وضع حد لعدد تمديدات التعيينات المحددة المدة التي يمكن منحها للموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام، أو للعدد الإجمالي لسنوات الخدمة التي يقضيها هؤلاء الموظفون بتعيينات محددة المدة، ما دامت هناك حاجة إلى خدماته
the Committee requests that in his next report on the financing of the Force, the Secretary-General include, inter alia, information on the total number of positions for contracted personnel, the number on board, the number of those under recruitment and the additional, if any, that would be requested.
يضمن اﻷمين العام، بين أمور أخرى، تقريره المقبل بشأن تمويل القوة معلومات عن العدد اﻹجمالي للوظائف الخاصة بالمتعاقدين، وعدد العاملين، وعدد أولئك الجاري توظيفهم، وأية أعداد إضافية أخرى، قد تطلب
that the Secretary-General ' s intention was that there would be no cap on the number of extensions of fixed-term appointment that could be granted to international staff in peace operations or on the total number of years such staff could serve on a fixed-term appointment as long as their services were still needed.
نية الأمين العام تتجه إلى عدم وضع حد لعدد تمديدات التعيينات المحددة المدة التي يمكن منحها للموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام، أو للعدد الإجمالي لسنوات خدمة الموظف بتعيينات محددة المدة، ما دامت هناك حاجة إلى خدماته
The change in the values of GDP divided on the total number of employees.
عبارة عن التغير في قيم الناتج المحلي الاجمالي مقسوم على عدد العمال الكلي
(a) No data are available on the total number of children with disabilities;
(أ) انعدام البيانات فيما يتعلق بإجمالي عدد الأطفال المعوقين
For data on the total number of asylum applications and decisions see annex 13.
وللاطلاع على بيانات عن عدد طلبات اللجوء والقرارات التي اتُخذت بشأنها، انظر المرفق 13
She would also welcome statistics on the total number of Salvadoran women working in the" maquiladora" industry.
وأضافت أنها ترحب أيضا بالحصول على إحصاءات عن العدد الإجمالي للنساء السلفادوريات اللاتي يعملن في صناعة الـ" ماكيلادوراس
Annex 4 contains statistics for the years 2006- 2010 on the total number of reported crimes.
ويتضمن المرفق رقم 4 إحصائيات للأعوام من 2006-2010 تحدد إجمالي الجرائم المبلغة
Furthermore, the vendor offered the United Nations a global discount based on the total number of troops supported.
كذلك، عرض البائع على الأمم المتحدة خصما شاملا يقوم على العدد الإجمالي للقوات التي يقوم على خدمتها
This starts at 01 and goes up to 11 for many species, depending on the total number of teeth.
ويبدأ هذا من 01 إلى 11 بالنسبة للعديد من الأنواع استنادًا إلى العدد الإجمالي للأسنان
Results: 2116, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic