Examples of using
One of the main components
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Nuclear Fuel Cycle is one of the main componentsof the Saudi National Atomic Energy Project.
تعتبر دورة الوقود النووي من المكوّنات الرئيسية للمشروع الوطني للطاقة الذرية بالمملكة
Technical PBBs contain several PBB compounds, isomers and congeners, hexabromobiphenyl being one of the main components.
وتشتمل مركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم التقنية على العديد من مركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم والأيسومرات والمواد الجنيسة، التي يشكل سداسي البروم ثنائي الفينيل أحد مكوناتها الرئيسية
The dredge pump is one of the main componentsof the dredger, and it is critical for achieving production.
مضخة الحفارة هي واحدة من المكونات الرئيسية للحفارة، وأنه أمر بالغ الأهمية لتحقيق الإنتاج
It is one of the main componentsof FAO ' s programme of activities for the Fourth World Conference on Women.
وهي إحدى العناصر الرئيسية لبرنامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
isomers and congeners, hexabromobiphenyl being one of the main components.
ويكون سداسي البروم ثنائي الفينيل أحد مكوناته الرئيسية
Fresh air is required delicate baby skin all the time- in fact it is one of the main componentsof its health.
مطلوب الهواء النقي الجلد الحساس طفل في كل وقت- في واقع الأمر هي واحدة من المكونات الرئيسية للالصحية
Worcestershire sauce is one of the main componentsof a cocktail"Bloody Mary" and used in the preparation of salad"Caesar".
صلصة رسيستيرشاير هي واحدة من المكونات الرئيسية لكوكتيل"ماري الدموية" ويستخدم في إعداد سلطة"قيصر
Workflow Management and Process Automation module is one of the main componentsof enVision- InfoFort's leading electronic document management system- EDMS.
تعتبر الوحدة البرمجية لإدارة سير العمل والأتمتة واحدة من المكونات الرئيسية لنظام(enVision) الرائد في إدارة الوثائق الإلكترونية التابع لشركة InfoFort
Collective cooperation in health issues has therefore been considered to be one of the main components in the process of building the ASEAN community.
والتعاون الجماعي في قضايا الصحة أحد المكونات الأساسية في عملية بناء مجتمع الآسيان
It is one of the main componentsof cartilage and mucosa layers, forming the connective tissue that holds muscles, nerves and blood vessels together.
إنها واحدة من المكونات الرئيسية لطبقات الغضاريف والغشاء المخاطي، والتي تشكل النسيج الضام الذي يجمع العضلات والأعصاب والأوعية الدموية معًا
PRODERE has been one of the main componentsof the CIREFCA process and the largest single operation undertaken in Central America in this sphere of action.
وكان برنامج المشردين والﻻجئين والعائدين في امريكا الوسطى أحد العناصر الرئيسية لعملية المؤتمر، وأكبر عملية منفردة يتم اﻻضطﻻع بها في هذا المجال من مجاﻻت العمل
Support for" social and economic consolidation and stabilization" is one of the main componentsof the National Plan for the Internally Displaced, reflected in law 387.
والدعم المقدم لأغراض" التثبيت والاستقرار الاجتماعي والاقتصادي" هو أحد أهم عناصر الخطة الوطنية للمشردين داخلياً، التي يتضمنها القانون 387
This would enable the United Nations system to better assess the effectiveness of operational activities for development, which is one of the main componentsof the comprehensive policy review.
فهذا سيتيح لمنظومة الأمم المتحدة أن تحسّن من تقييمها لفعالية الأنشطة التنفيذية التي يُضطلع بها من أجل التنمية، وهو ما يمثّل أحد العناصر الرئيسية للاستعراض الشامل للسياسات(
Teachers may encounter disruptive behaviour and dealing with it accordingly is essential for maintaining a relaxed atmosphere which is one of the main componentsof the interactive approach.
قد يواجه المدرسون بعض المشاكل الاخلاقية وعليه فان التعامل مع هذه المشاكل بحكمة هو امر اساسي للمحافظة على جو مناسب ومريح للدراسة وهو احد المكونات الاساسية لنظرية التفاعل
While most States indicate that education is one of the main componentsof their criminal justice management strategy, almost all emphasized its role in employment and in rehabilitation and reintegration upon release.
وفي حين أشار معظم الدول إلى أن التعليم أحد المكونات الرئيسية لاستراتيجية إدارة العدالة الجنائية لديها، فقد أكدت جميع الدول تقريباً دوره في التوظيف وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج عند الخروج من السجن
The protection of refugees was one of the main componentsof Kyrgyzstan ' s migration policy as was reflected in the enactment of legal provisions and in practical measures to solve existing problems.
وتابع قائلا إن حماية اللاجئين تشكل أحد المكونات الرئيسية لسياسة الهجرة في قرغيزستان، وقد انعكس ذلك في سن أحكام قانونية وتدابير عملية لحل المشاكل القائمة
In view of its universal legitimacy and composition, the United Nations was uniquely qualified to play a key role in reforming the international financial architecture, which was one of the main componentsof globalization.
والأمم المتحدة مؤهلة على نحو فريد للاضطلاع بدور رئيسي في إصلاح الهيكل المالي الدولي الذي يشكل أحد المكونات الرئيسية للعولمة، نظرا للشرعية العالمية للمنظمة وتكوينها
The Programme for Displaced Persons, Refugees and Returnees in Central America is one of the main componentsof the CIREFCA process and the largest single operation undertaken in Central America in this important area of action.
ويعد برنامج توطين اﻷشخاص المشردين، الﻻجئين والعائدين في أمريكا الوسطى أحد العناصر الرئيسية في عملية المؤتمر الدولي وأكبر عملية بمفردها اضطلع بها في أمريكا الوسطى في مجال العمل الهام هذا
The indicators used as a proxy to measure progress towards the target do not capture security of tenure, which would be crucial to improve living conditions and is one of the main componentsof the right to housing.
والمؤشرات المستخدمة كأداة لقياس التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف لا تتطرق إلى ضمان الحيازة باعتبارها عنصرا حاسما في تحسين ظروف المعيشة()، وواحدا من المكونات الرئيسية للحق في السكن(
Within the United Nations, UNESCO had reported that, in the framework of its trans-disciplinary project“Towards a Culture of Peace”, research activities and technical cooperation addressing the causes and current manifestations of violence and conflicts, including terrorism, are one of the main componentsof the programme.
وداخل اﻷمم المتحدة، أفادت اليونسكو بأنه في إطار مشروعها متعدد التخصصات المعنون" نحو ثقافة للسﻻم"، فإن أنشطة البحث والتعاون الفني الموجهة نحو دراسة أسباب العنف والصراعات ومظاهرها الراهنة، بما فيها اﻹرهاب، تشكل واحدا من أهم عناصر البرنامج
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文