OWING TO THE LARGE NUMBER in Arabic translation

['əʊiŋ tə ðə lɑːdʒ 'nʌmbər]
['əʊiŋ tə ðə lɑːdʒ 'nʌmbər]
نظرا للعدد الكبير
بسبب العدد الكبير
بسبب كثرة
بسبب ضخامة عدد
نظرا ل كثرة عدد

Examples of using Owing to the large number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although initially this principle was valid only internally, nowadays its scope has become universal owing to the large number of States which have ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the American and European Conventions on Human Rights, and the fact that the Special Rapporteur's mandate covers all States Members of the United Nations,
وفي بادئ اﻷمر، كان هذا المبدأ نافذاً فقط في إطار النظام الداخلي، ولكنه يتسم اليوم بمدى عالمي بالنظر إلى العدد الكبير للدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى اتفاقية البلدان اﻷمريكية واﻻتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وبالنظر إلى الظرف المتمثل في
Furthermore, owing to the large number of officials reporting to the Secretary-General, which does not allow for the maintenance of adequate and systematic managerial oversight and supervision(see A/51/950/Add.1), the Deputy Secretary-General function was created
وفضلا عن ذلك، ونظرا لاتساع عدد الموظفين المسؤولين أمام الأمين العام، مما لا يتيح المحافظة على قدر كاف من الرقابة والإشراف(انظر A/51/950/Add.1)
This had become a difficult exercise owing to the large number of IPAs and the competition among them, as well as
وقد أصبحت هذه عملية عسيرة نظرا لكثرة أعداد وكالات تشجيع الاستثمار وتنافسها
However, owing to the large number of reports received by the Committee every year and the consequent significant delay between the date of submission of a State party ' s report and its consideration by the Committee, the Committee invites the State party to submit a consolidated fourth and fifth report 18 months before its due date, that is on 14 March 2011.
غير أنه نظراً للعدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً وما يترتب على ذلك من تأخير بين تاريخ تقديم الدولة الطرف تقريرها وتاريخ نظر اللجنة فيه، فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الرابع والخامس قبل الموعد المحدد بمدة 18 شهراً، أي في 14 آذار/مارس 2011
However, owing to the large number of reports received by the Committee every year and the consequently significant delay between the date of submission of a State party ' s report and its consideration by the Committee, the Committee invites the State party to submit the consolidated third and fourth report 18 months before its due date, that is, by 20 July 2011.
بيد أنه نظراً لكبر عدد التقارير الواردة سنوياً إلى اللجنة ومن ثم الفاصل الزمني الكبير بين تاريخ تقديم تقرير الدولة الطرف والتاريخ الذي تحدده اللجنة للنظر فيه، فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقريرٍ موحد قبل التاريخ المحدد بثمانية عشر شهراً، أي بحلول 20 تموز/يوليه 2011
However, owing to the large number of reports received by the Committee every year and the consequent significant delay between the date of submission of a State party ' s report and its consideration by the Committee, the Committee invites the State party to submit a consolidated third, fourth and fifth report 18 months before its due date, that is by 1 March 2011.
ولكن نظراً إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً وما يترتب على ذلك من تأخير كبير بين تاريخ تقديم الدولة الطرف تقريرها وتاريخ نظر اللجنة فيه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقرير موحد يضم التقارير الثالث والرابع والخامس قبل الموعد المحدد بمدة 18 شهراً، أي بحلول 1 آذار/مارس 2011
There is no town/village breakdown of these statistics owing to the large numbers vaccinated.
وﻻ تتوافر احصاءات تبين توزيع هذه اﻷرقام حسب المدن/القرى نظراً إلى كثرة عدد من تم تطعيمهم
In the case of the United Nations Office at Nairobi and ECA, owing to the large numbers of staff from other agencies located in the compound, the complexity and size of the campus, it is also required to create an additional P-3 Security Officer post each for the United Nations Office at Nairobi and ECA to coordinate the new operations.
وفي حالة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ونظرا لكثرة أعداد الموظفين من الوكالات الأخرى الموجودين في المجمع، وتعقيد المجمع وحجمه، سيكون ثمة حاجة أيضا إلى إنشاء وظيفة إضافية لموظف أمن برتبة ف-3 لكل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل تنسيق العمليات الجديدة
The proposal would have a detrimental impact on OIOS recruitment owing to the large number of mission-based positions.
من شأن المقترح أن يحدث أثرا ضارا على استقدام الموظفين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية نظرا لارتفاع عدد الوظائف المؤقتة في البعثات
One delegate pointed out that owing to the large number of quadrennial reports under review, the Committee did not have time to undertake the necessary in-depth review.
وأشار مندوب إلى أنه نظراً لضخامة عدد التقارير قيد الاستعراض، لم يسنح الوقت للجنة بإجراء الاستعراض المعمّق اللازم
The lower number of meetings with the Minister of Planning was owing to the request from the Minister to limit the number of meetings owing to the large number of meetings with international interlocutors.
ويُعزى انخفاض عدد الاجتماعات مع وزير التخطيط إلى طلب الوزير الحد من عدد الاجتماعات نظرا لكثرة عدد الاجتماعات المقررة مع المحاورين الدوليين
The largest share of data and examples of racist action comes from Europe, mostly owing to the large number of human rights bodies and civil society organizations dedicated to cataloguing such incidents.1.
وأوروبا هي صاحبة النصيب الأكبر من البيانات والأمثلة عن الأعمال العنصرية، ويعزى ذلك على الأرجح إلى العدد الكبير من هيئات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني المكرسة لرصد هذه الحوادث(1
Owing to the large number of speakers who had incribed under item 106(Promotion and protection of the rights of children), the Committee would conclude its general discussion of that item on Wednesday morning.
وبسبب العدد الكبير مـــن المتكلمين الذين أدرجوا أسماءهم تحت البند ٦٠١ تعزيــز حقـــوق اﻷطفال وحمايتهــا، ستختتم اللجنة مناقشتها العامة في هذا البند صباح اﻷربعاء
Through its effect of strengthening the economy, was indeed very important to poverty eradication, but unfortunately, owing to the large number of consultations required, the report had not been finalized in time for it to be discussed any earlier.
ولكن مما يؤسف له إنه لم يجر وضع الصيغة النهائية للتقرير في وقت يسمح بمناقشته في وقت سابق نظرا للعدد الكبير من المشاورات المطلوبة
The reporting judge has a decisive effect on the outcome of a case, since he is the one who drafts the judgement and, in practice, decides the case, since, owing to the large number of cases in the provincial high courts, collegiality is purely a matter of form in most proceedings.
ويؤثر القاضي المكلف تأثيراً حاسماً على نتيجة قضية ما لأنه هو الذي يعد مشروع الحكم، وهو الذي يبت في الواقع في القضية لأن كثرة القضايا المعروضة على المحاكم، تجعل مسألة تعدد القضاة أمرا شكلياً بحتاً في معظم المحاكمات
Further, owing to the large number of unresolved issues and the incomplete status of the liquidation documentation, the Board considers that a follow-up review will be necessary in the near future and the results reported in volume II of the report of the Board of Auditors to the General Assembly on United Nations peace-keeping operations at the end of the biennium 1994-1995.
وعﻻوة على ذلك فإنه نظرا لكثرة المسائل غير المحلولة والحالة غير المكتملة لوثائق التصفية، يرى المجلس أنه سيكون من الضروري إجراء استعراض للمتابعة في المستقبل القريب، وإدراج النتائج في المجلد الثاني من التقرير الذي سيقدمه مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم إلى الجمعية العامة في نهاية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
which the report said were not attainable owing to the large number of pupils involved,
التي ذكر التقرير أن إقامتها متعذرة بسبب العدد الكبير من التﻻميذ المعنيين،
However, owing to the large number of reports received by the Committee every year and the consequent significant delay between the date of submission of a State party ' s report and its consideration by the Committee, the Committee invites the State party to submit a consolidated third and fourth report 18 months before its due date of 15 July 2007.
غير أنه بسبب عدد التقارير الضخم الذي تتلقاه اللجنة سنوياً وما يترتب على ذلك من تأخير كبير بين تاريخ تقديم تقرير دولة من الدول الأطراف ونظر اللجنة فيه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الثالث والرابع قبل 18 شهراً من الموعد المحدد في 15 تموز/يوليه 2007
As indicated in that report, the seating capacity and versatility of the Conference Centre no longer meet the requirements of the institutional clients of the Office, namely, the United Nations Environment Programme(UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme(UNHabitat), for which they were initially constructed, owing to the large number of participants from non-governmental organizations at meetings(ibid., para. 7).
وكما جاء في التقرير، فإن مركز المؤتمرات لا يحتوي على مقاعد كافية وليس مجهزا لتعدد الاستعمالات، مما يجعله غير قادر على الوفاء باحتياجات المؤسستين اللتين تستعملان مرافق المكتب وهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل)، وهما المؤسستان اللتان بني مركز المؤتمرات في الأصل من أجلهما، وذلك بسبب العدد الكبير من المشاركين في الجلسات من المنظمات غير الحكومية(المرجع نفسه، الفقرة 7
However, owing to the large number of reports received by the Committee every year and the consequent significant delay between the date of submission of a State party ' s report and its consideration by the Committee, the Committee invites the State party to submit a consolidated third and fourth report 18 months before its due date, that is by 24 August 2011.
غير أنه بسبب العدد الضخم من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً وما يترتب على ذلك من تأخير كبير فاصل بين تاريخ تقديم دولة من الدول الأطراف لتقريرها ونظر اللجنة فيه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الثالث والرابع قبل 18 شهراً من موعد استحقاقه، أي في 24 آب/أغسطس 2011
Results: 308, Time: 0.1008

Owing to the large number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic