REFRESHING in Arabic translation

[ri'freʃiŋ]
[ri'freʃiŋ]
منعش
refreshing
tangy
refreshingly
fresh breath
المنعش
fresh
cool
air
of fresh air
freshmaker
منعشًا
refreshing
ومنعش
and refreshing
منعشاً
refreshing
منعشا
refreshing
المُنعشة
مُنعش
refreshing
tangy
refreshingly
fresh breath
يُنعشُ
منعشٍ
refreshing
tangy
refreshingly
fresh breath

Examples of using Refreshing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Skin feels refreshing after using.
يشعر البشرة بالانتعاش بعد استخدامها
Family Refreshing Summer.
انتعش مع العائلة في الصيف
And I think it's refreshing to get out of the office on occasion.
وأعتقد أنَّهُ من المنعش أن نخرج من المكتب في المناسبات
What is more refreshing than swimming in this summer heat?
لا يوجد ما هو أكثر انتعاشاً من السباحة في حرارة الصيف!
Refreshing towel on arrival.
منشفة مرطبة عند الوصول
After refreshing my memory with my day planner.
بعد إنعاش ذاكرتي مع مرتبة مواعيدي
Help refreshing oneself.
المساعدة في تحديث النفس
Refreshing feeling- just make sure you use a spray in a ventilated space!
إحساس الانتعاش- احرص على استخدام سبراي في الأماكن جيدة التهوية!
So refreshing to find a director
ممتع جدًا العثور على مخرج
Feels refreshing- 94% agree.
شعور بالانتعاش- 94% موافقة
Suit for refreshing vegetable, fruit, foodstuff in supermarket;
دعوى لتنشيط الخضار والفواكه والمواد الغذائية في السوبر ماركت
The sharp, refreshing taste of young summer sweetfish.
المذاق الحاد والمنعش لأسماك سويت فيش الصغيرة من موسم الصيف
It feels refreshing, doesn't it?
انه يشعرك بالانتعاش, اليس كذلك؟?
Mexico Paradise guarantees you and all members of the family enjoy a fun time and a refreshing atmosphere with the Caribbean atmosphere and water games on the industrial lake 5000 cubic meters.
مكسيكو باراديس تضمن لك ولكل افراد الاسرة الاستمتاع بوقت ممتع والجو المنعش مع الاجواء الكاريبية والاعاب المائية علي بحيرة صناعية 5000 متر مكعب
But at the same time, the plants are the source of this energy, symbolizing life and refreshing atmosphere in the house.
ولكن في نفس الوقت، والنباتات هي مصدر الطاقة هذا، يرمز الحياة والجو المنعش في المنزل
In addition, PWUT conducts a wide range of short, specialized courses annually, aimed at upgrading or refreshing the knowledge and skills of practitioners.
وبالإضافة إلى ذلك، تجري بوت مجموعة واسعة من دورات قصيرة، المتخصصة سنوياً، تهدف إلى تطوير أو تحديث المعارف والمهارات للممارسين
The formation of exquisite lining and outer packing will make the products refreshing and enhance the competitiveness of the products.
تشكيل بطانة رائعة والتعبئة الخارجية سيجعل المنتجات منتعشة ويعزز القدرة التنافسية للمنتجات
The unique leading dust removal process can keep household environment refreshing for a long time.
يمكن لعملية إزالة الأتربة الفريدة من نوعها أن تبقي البيئة المنزلية منتعشة لفترة طويلة
art galleries and museums, and you can stop at one of the many cafes there for a refreshing drink.
يمكنك التوقف عند أحد المقاهي العديدة هناك لتناول مشروب منعش
all of these unique ice cream shops for a truly refreshing taste of the city.
كل من هذه المحلات التجارية الفريدة الآيس كريم لطعم منعش حقا من المدينة
Results: 1682, Time: 0.0737

Top dictionary queries

English - Arabic